Programari lliure i traducció

Sumari

Editorial

El programari lliure com a objectiu i com a instrument per a la traducció
Oscar Díaz Fouces
PDF (Català)
1-4

Tradumàtica dossier

El concepte de programari lliure
Jesús María González-Barahona
PDF (Castellano)
5-11
Algunes reflexions sobre la localització comunitària de programari lliure
Juan Rafael García Fernández
PDF (Castellano)
12-34
La revisió de les traduccions de programari lliure
José Ignacio Perea
PDF (Castellano)
35-45
El programari lliure en la formació del traductor
Marcos Canovas,
Richard Samson
PDF (English)
46-56
Catàleg de programari lliure per la traducció
Sílvia Flórez,
Amparo Alcina
PDF (Castellano)
57-73
Els estàndards de la indústria en la localització de codi obert: el cas de Virtaal
Lucía Morado,
Friedel Wolff
PDF (English)
74-83
Cap a una plataforma d'orquestració de processos per la localització de codi obert
Asanka Wasala,
Ian O’Keeffe,
Reinhard Schäler
PDF (English)
84-100
El programari lliure en la caixa d'eines del traductors
Gonçalo Cordeiro
PDF (Castellano)
101-107
La localització d'aplicacions de programari lliure en l'àmbit de l'empresa
Cristina Gomis Parada
PDF (Castellano)
108-117

Tradumàtica oberta

Comparació de SYSTRAN i Google Translate per la combinació anglès→portuguès
Rodrigo Gomes de Oliveira,
Dimitra Anastasiou
PDF (English)
118-136
Recursos electrònics per la cerca terminològica en traducció: classificació i exemples
Isabel Durán Muñoz
PDF (Castellano)
137-146


Revista indexada a MIAR, Latindex, RACO, DOAJ, Hispania, Ulrich's PDDB, DICE, CARHUS+