Estàndards de traducció: Quin escollir?

Autors/ores

  • Jeff Allen SAP France

Resum

La qualitat és un terme confús ja que té moltes interpretacions diferents, depenent del mètode que s'utilitza per al seu mesurament. Aquest article té un enfocament molt pràctic amb l’objectiuc d’explicar com determinar quin estàndard de qualitat és més apropiat basant-se en una valoració inicial del context i de les necessitats reals. 

Paraules clau

sistema de gestió de qualitat, estàndard de traducció, qualitat de la traducció, estratègia, metes, objectius

Biografia de l'autor/a

Jeff Allen, SAP France

Expert Advisor, Computer Assisted Authoring and Computer Generated Translation
+
IS09001 consultant / mentor / internal auditor
P&I User Assistance, Center of Excellence for Infrastructure & Languages & P&I SAP Language Services, Human Language Technology

Publicades

31-12-2015

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.