Traducir EUROPA: un caso práctico de gestión multilingüe de un sitio web

Autors/ores

  • Carlos Nogueira Unidad de Traducción Web, Dirección General de Traducción, Comisión Europea 

Resum

Aquest article fa referència a la importància del multilingüisme en les institucions de la UE i a la política de comunicació europea a través d'Internet; descriu també el funcionament de la unitat de traducció web, creada específicament a la Comissió Europea per editar i traduir els textos destinats al portal Europa. Inclou una part sobre el treball d'edició dels textos originals i una altra dedicada al punt de vista del traductor.

Paraules clau

multilingüisme, localització, Internet, Europa, Comissió Europea, edició, traducció.

Publicades

2010-07-31

Descàrregues