Més enllà de la línia d'acoblament: exploració de la satisfacció dels lingüistes professionals envers a les tasques de traducció, revisió i postedició

Autors/ores

  • Sabrina Girletti University of Geneva

Resum

Malgrat que la satisfacció laboral ha rebut una certa atenció en l’àmbit dels Estudis de Traducció, la satisfacció dels lingüistes envers les tasques específiques de treball continua sent en gran mesura inexplorada. Aquest article presenta un estudi basat en enquestes que examina la satisfacció dels lingüistes corporatius amb les tasques de traducció, revisió i postedició, i n’analitza les característiques de manera que contribueixin a una bona recepció per part dels professionals.

Paraules clau

satisfacció del traductor, tasques del traductor, satisfacció laboral, postedició, revisió, traductors professionals, indústria de la llengua, serveis lingüístics corporatius

Referències

Álvarez-Vidal, Sergi; Oliver, Antoni; Badia, Toni (2020). Post-editing for Professional Translators: Cheer or Fear?. Revista Tradumàtica. Tecnologies de la Traducció, n. 18, pp. 49-69. <https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.275>. [Accessed: 20241222].

Baird, Lloyd S. (1976). Relationship of performance to satisfaction in stimulating and nonstimulating jobs. Journal of Applied Psychology, v. 61, n. 6, pp. 721–727. <https://doi.org/10.1037//0021-9010.61.6.721>. [Accessed: 20241222].

Barnette, Jackson J. (2000). Effects of stem and Likert response option reversals on survey internal consistency: If you feel the need, there is a better alternative to using those negatively worded stems. Educational and Psychological Measurement, vol. 60, n. 3, pp. 361–370. <https://doi.org/10.1177/00131640021970592>. [Accessed: 20241222].

Bednárová-Gibová, Klaudia (2020). Exploring the literary translator’s work-related happiness: The case study of Slovakia. Across Languages and Cultures, vol. 21, n. 1, pp. 67–87. <https://doi.org/10.1556/084.2020.00004>. [Accessed: 20241222].

Bednárová-Gibová, Klaudia; Madoš, Branislav (2019). Investigating translators’ work-related happiness: Slovak sworn and institutional translators as a case in point. Meta, v. 64, n. 1, pp. 215–241. <https://doi.org/10.7202/1065335AR>. [Accessed: 20241222].

Bednárová-Gibová, Klaudia; Majherová, Mária (2021). A Comparative Study of Professional Wellbeing in Agency and Freelance Translators. Cadernos de Tradução, v. 41, n. 2, pp. 109–136. <https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e76280>. [Accessed: 20241222].

Bolaños-Medina, Alicia (2014). Self-efficacy in translation. Translation and Interpreting Studies, v. 9, n. 2, pp. 197–218. <https://doi.org/10.1075/tis.9.2.03bol>. [Accessed: 20241222].

Bolaños-Medina, Alicia (2016). Translation Psychology within the Framework of Translator Studies: New Research Perspectives and Pedagogical Implications. In: Celia Martín de León; Víctor González-Ruiz (eds). From the Lab to the Classroom and Back Again: Perspectives on Translation and Interpreting Training. Oxford [etc.]: Peter Lang, pp. 59–100.

Bolaños-Medina, Alicia (2022). Translation psychology: Broadening the research framework. In: Séverine Hubscher-Davidson; Caroline Lehr (eds.). The Psychology of Translation. Abingdon and New York: Routledge, pp. 9–37.

Bowling, Nathan A.; Eschleman, Kevin J.; Wang, Qiang (2010). A meta-analytic examination of the relationship between job satisfaction and subjective well-being. Journal of Occupational and Organizational Psychology, v. 83, n. 4, pp. 915–934. <https://doi.org/10.1348/096317909X478557>. [Accessed: 20241222].

Bowling, Nathan A.; Sessa, Valerie I. (2021). Essentials of Job Attitudes and Other Workplace Psychological Constructs – An Introductory Chapter. In: Valerie I. Sessa; Nathan A. Bowling (eds.). Essentials of Job Attitudes and Other Workplace Psychological Constructs. New York and Abingdon: Routledge, pp. 3–12.

Bowling, Nathan A.; Wagner, Stephen H.; Beehr, Terry A. (2018). The Facet Satisfaction Scale: an Effective Affective Measure of Job Satisfaction Facets. Journal of Business and Psychology, v. 33, pp. 383–403. <https://doi.org/10.1007/s10869-017-9499-4>. [Accessed: 20241222].

Cadwell, Patrick; O’Brien, Sharon; Teixeira, Carlos S. C. (2017). Resistance and accommodation: factors for the (non-) adoption of machine translation among professional translators. Perspectives: Studies in Translatology, v. 26, n. 3, pp. 301–321. <https://doi.org/10.1080/0907676X.2017.1337210>. [Accessed: 20241222].

Chen, Zheng (2018). Job satisfaction among frontline police officers in China: the role of demographic, work-related, organizational and social factors. Psychology, Crime and Law, v. 24, n. 9, pp. 895–914. <https://doi.org/10.1080/1068316X.2018.1442835>. [Accessed: 20241222].

Chesterman, Andrew (2017). The Name and Nature of Translator Studies. HERMES – Journal of Language and Communication in Business, v. 22, n. 42, pp. 13–22. <https://doi.org/10.7146/hjlcb.v22i42.96844>. [Accessed: 20241222].

Choi, Jungwha (2007). Study on Job Satisfaction and Directions for the Training of Conference Interpreters. FORUM. Revue Internationale d’interprétation et de Traduction/International Journal of Interpretation and Translation, v. 5, n. 2, pp. 23–38. <https://doi.org/10.1075/forum.5.2.02cho>. [Accessed: 20241222].

Chyung, Seung Youn; Barkin, Julie R.; Shamsy, Jennifer A. (2018). Evidence-Based Survey Design: The Use of Negatively Worded Items in Surveys. Performance Improvement, v. 57, n. 3, pp. 16–25. <https://doi.org/10.1002/pfi.21749>. [Accessed: 20241222].

Courtney, Jennifer; Phelan, Mary (2019). Translators’ experiences of occupational stress and job satisfaction. Translation & Interpreting, v. 11, n. 1, pp. 100–113. <https://doi.org/10.12807/ti.111201.2019.a06>. [Accessed: 20241222].

Daems, Joke; Vandepitte, Sonia; Hartsuiker, Robert J.; Macken, Lieve (2017). Translation methods and experience: A comparative analysis of human translation and post-editing with students and professional translators. Meta, v. 62, n. 2, pp. 245–270. <https://doi.org/10.7202/1041023ar>. [Accessed: 20241222].

Dalal, Reeshad S. (2013). Job Attitudes: Cognition and Affect. In: Irving B. Weiner (ed.), Handbook of Psychology, Second Edition. Hoboken: Wiley and Sons, pp. 341–366. <https://doi.org/10.1002/9781118133880.hop212014>. [Accessed: 20241222].

Dam, Helle V.; Zethsen, Karen Korning (2011). The Status of Professional Business Translators on the Danish Market: A Comparative Study of Company, Agency and Freelance Translators. Meta, v. 56, n. 4, pp. 976–997. <https://doi.org/10.7202/1011263ar>. [Accessed: 20241222].

Dam, Helle V.; Zethsen, Karen Korning (2016). “I think it is a wonderful job” on the solidity of the translation profession. The Journal of Specialised Translation, n. 25, pp. 174–187. <https://jostrans.soap2.ch/issue25/art_dam.pdf>. [Accessed: 20241222].

De Cespedes, Begoña R. (2018). Mind the gap: Language Service Providers’ views on the technological training of professional translators. In: Encarnación Postigo Pinazo (ed.). Optimización de Las Competencias Del Traductor e Intérprete: Nuevas Tecnologías-Procesos Cognitivos-Estrategias. Berlin: Frank & Timme, pp. 143–162.

De Simone, Silvia; Cicotto, Gianfranco; Lampis, Jessica (2016). Occupational stress, job satisfaction and physical health in teachers. Revue Européenne de Psychologie Appliquée, v. 66, n. 2, pp. 65–77. <https://doi.org/10.1016/j.erap.2016.03.002>. [Accessed: 20241222].

de Sousa Mata, Ádala N.; et al. (2021). Training in communication skills for self-efficacy of health professionals: a systematic review. Human Resources for Health, v. 19. <https://doi.org/10.1186/s12960-021-00574-3>. [Accessed: 20241222].

Dilig-Ruiz, Alison; MacDonald, Ibo; Demery Varin, Melissa; Vandyk, Amanda; Graham, Ian D.; Squires, Janet E. (2018). Job satisfaction among critical care nurses: A systematic review. International Journal of Nursing Studies, v. 88, pp. 123–134. <https://doi.org/10.1016/j.ijnurstu.2018.08.014>. [Accessed: 20241222].

do Carmo, Félix; Moorkens, Joss (2020). Differentiating editing, post-editing and revision. In: Maarit Koponen; Brian Mossop; Isabelle S. Robert; Giovanna Scocchera (eds.). Translation Revision and Post-editing: Industry Practices and Cognitive Processes. 1st ed. London [etc.]: Routledge, pp. 35–49.

Dodd, Nancy G.; Ganster, Daniel C. (1996). The interactive effects of variety, autonomy, and feedback on attitudes and performance. Journal of Organizational Behavior, v. 17, n. 4, pp. 329–347. <http://www.jstor.org/stable/2488545>. [Accessed: 20241222].

Doherty, Stephen (2016). The impact of translation technologies on the process and product of translation. International Journal of Communication, v. 10, pp. 947–969. <https://ijoc.org/index.php/ijoc/article/viewFile/3499/1573>. [Accessed: 20241222].

Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary (2014). Translators and machines: working together. In: Wolfram Baur, Brigitte Eichner, Sylvia Kalina, Norma Keßler, Felix Mayer, Jeannette Ørsted (eds.). Man vs. Machine? Vol. I. Proceedings of XX FIT World Congress. BDÜ Fachverlag, pp. 199-207.

Ehrensberger-Dow, Maureen; O’Brien, Sharon (2015). Ergonomics of the Translation Workplace: Potential for Cognitive Friction. Translation Spaces, v. 4, n. 1, pp. 98–118. <https://doi.org/10.1075/ts.4.1.05ehr>. [Accessed: 20241222].

ELIS (2022). European Language Industry Survey 2022. ELIS Research. <https://elis-survey.org/wp-content/uploads/2022/03/ELIS-2022-report.pdf?utm_source=elis-repository&utm_medium=website&utm_campaign=elis-report22&utm_id=elis-report-22>. [Accessed: 20241222].

Girletti, Sabrina (2022). Working with Pre-translated Texts: Preliminary Findings from a Survey on Post-editing and Revision Practices in Swiss Corporate In-house Language Services. In: Helena Moniz; et al. (eds.). Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation. European Association for Machine Translation, pp. 269–278. <https://aclanthology.org/2022.eamt-1.30/>. [Accessed: 20241222].

Girletti, Sabrina (2024). Working with Pre-translated Texts: Investigating Machine Translation Post-Editing and Human Translation Revision at Swiss Corporate In-house Language Services [PhD thesis]. University of Geneva. Geneva. <https://archive-ouverte.unige.ch/unige:175505>. [Accessed: 20241222].

Griffin, Ricky W.; Welsh, Ann; Moorhead, Gregory (1981). Perceived Task Characteristics and Employee Performance: A Literature Review. The Academy of Management Review, v. 6, n. 4, pp. 655–664. <https://doi.org/10.5465/AMR.1981.4285726>. [Accessed: 20241222].

Guerberof Arenas, Ana; Moorkens, Joss (2019). Machine translation and post-editing training as part of a master’s programme. The Journal of Specialised Translation, n. 31, pp. 217–238. <https://jostrans.soap2.ch/issue31/art_guerberof.php>. [Accessed: 20241222].

Guerberof Arenas, Ana (2014). The Role of Professional Experience in Post-editing from a quality and productivity perspective. In: Sharon O'Brien; Laura Winther Balling; Michael Carl; Michel Simard; Lucia Specia (eds.). Post-editing of Machine Translation. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, pp. 51–76. [Accessed: 20241222].

Guerberof Arenas, Ana; Toral, Antonio (2022). Creativity in translation: machine translation as a constraint for literary texts. Translation Spaces, v. 11, n. 2, pp. 1–29. <https://doi.org/10.1075/ts.21025.gue>. [Accessed: 20241222].

Hackman, Richard J.; Oldham, Greg R. (1974). The Job Diagnostic Survey: An Instrument for the Diagnosis of Jobs and the Evaluation of Job Redesign Projects. Yale University. <https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED099580.pdf>. [Accessed: 20241222].

Hackman, Richard J.; Oldham, Greg R. (1975). Development of the Job Diagnostic Survey. Journal of Applied Psychology, v. 60, n. 2, pp. 159–170. <https://doi.org/10.1037/h0076546>. [Accessed: 20241222].

Hackman, Richard J.; Oldham, Greg R. (1976). Motivation through the Design of Work: Test of a Theory. Organizational Behavior and Human Performance, v. 16, n. 170, pp. 250–279. <https://doi.org/10.1016/0030-5073(76)90016-7>. [Accessed: 20241222].

Hagan, John; Kay, Fiona (2007). Even lawyers get the blues: Gender, depression, and job satisfaction in legal practice. Law and Society Review, v. 41, n. 1, pp. 51–78. <https://doi.org/10.1111/j.1540-5893.2007.00291.x>. [Accessed: 20241222].

Herzberg, Frederick; Mausner, Bernard; Snyderman, Barbara Bloch (1959). The Motivation to Work. New York: John Wiley.

Hoerger, Michael (2010). Participant Dropout as a Function of Survey Length in Internet-Mediated University Studies: Implications in Psychological Research. Cyberpsychology, Behavior, and Social Networking, v. 13, n. 6, pp. 697–701. <https://doi.org/10.1089/cyber.2009.0445>. [Accessed: 20241222].

Hubscher-Davidson, Séverine (2016). Trait emotional intelligence and translation: A study of professional translators. Target. International Journal of Translation Studies, v. 28, n. 1, pp. 132–157. <https://doi.org/10.1075/target.28.1.06hub>. [Accessed: 20241222].

Humphrey, Stephen E.; Nahrgang, Jennifer D.; Morgeson, Frederick P. (2007). Integrating Motivational, Social, and Contextual Work Design Features: A Meta-Analytic Summary and Theoretical Extension of the Work Design Literature. Journal of Applied Psychology, v. 92, n. 5, pp. 1332–1356. <https://doi.org/10.1037/0021-9010.92.5.1332>. [Accessed: 20241222].

ISO (International Organization for Standardization). (2015). Translation services-Requirements for translation services ISO 17100:2015 (E). <https://www.iso.org/standard/59149.html>. [Accessed: 20241222].

Judge, Timothy A.; Kammeyer-Mueller, John D. (2012). Job attitudes. Annual Review of Psychology, v. 63, pp. 341–367. <https://doi.org/10.1146/annurev-psych-120710-100511>. [Accessed: 20241222].

Judge, Timothy A.; Weiss, Howard M.; Kammeyer-Mueller, John D., and Hulin, C. L. (2017). Job Attitudes, Job Satisfaction, and Job Affect: A Century of Continuity and of Change. Journal of Applied Psychology, v. 102, n. 3, pp. 356–374. <https://doi.org/10.1037/apl0000181.supp>. [Accessed: 20241222].

Judge, Timothy A.; Zhang, S.; Glerum, D. R. (2021). Job satisfaction. In: Valerie I. Sessa; Nathan A. Bowling (eds.). Essentials of Job Attitudes and Other Workplace Psychological Constructs. New York and Abingdon: Routledge, pp. 207–241.

Jurgensen, Clifford E. (1978). Job preferences (What makes a job good or bad?). Journal of Applied Psychology, v. 63, n.3, pp. 267–276. <https://doi.org/10.1037//0021-9010.63.3.267>. [Accessed: 20241222].

Katan, David (2009). Translation Theory and Professional Practice: A Global Survey of the Great Divide. Hermes, v. 42, n. 42, pp. 111–153. <https://doi.org/10.7146/HJLCB.V22I42.96849>. [Accessed: 20241222].

Katan, David (2011). Occupation or profession: A survey of the translators’ world. In: Rakefet Sela-Sheffy; Miriam Shlesinger (eds.) Identity and Status in the Translational Professions. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, pp. 65–88.

Kato-Nitta, Naoko; Maeda, Tadahiko (2013). The job satisfaction-job performance relationship for creative tasks: An empirical investigation of the role of attitude and behavior in job performance among scientists. Japanese Journal of Administrative Science, v. 26, n. 3, pp. 201–214. <https://doi.org/10.5651/jaas.26.201>. [Accessed: 20241222].

Kim, Hyosu; Kao, Dennis (2014). A meta-analysis of turnover intention predictors among U.S. child welfare workers. Children and Youth Services Review, v. 47, pp. 214–223. <https://doi.org/10.1016/J.CHILDYOUTH.2014.09.015>. [Accessed: 20241222].

Kim, Jay S. (1980). Relationships of Personality to Perceptual and Behavioral Responses in Stimulating and Nonstimulating Tasks. Academy of Management Journal, v. 23, n. 2, pp. 307–319. <https://www.jstor.org/stable/255433>. [Accessed: 20241222].

Konttinen, Kalle (2021). A self-efficacy scale for measuring student progress in translation company simulations. Across Languages and Cultures, v. 22, n. 1, pp. 64–81. <https://doi.org/10.1556/084.2021.00004>. [Accessed: 20241222].

Konttinen, Kalle; Salmi, Leena; Koponen, Maarit (2020). Revision and post-editing competences in translator education. In: Maarit Koponen; Brian Mossop; Isabelle S. Robert; Giovanna Scocchera (eds.). Translation Revision and Post-editing: Industry Practices and Cognitive Processes. 1st ed. London [etc.]: Routledge, pp. 187–202.

Korpal, Pawel (2021). Stress experienced by Polish sworn translators and interpreters. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, v. 29, n. 4, pp. 554–571. <https://doi.org/10.1080/0907676X.2021.1889004>. [Accessed: 20241222].

Lambert, Eric G.; Qureshi, Hanif; Frank, James; Klahm, Charles; Smith, Brad (2018). Job Stress, Job Involvement, Job Satisfaction, and Organizational Commitment and Their Associations with Job Burnout Among Indian Police Officers: a Research Note. Journal of Police and Criminal Psychology, v. 33, n. 2, pp. 85–99. <https://doi.org/10.1007/s11896-017-9236-y>. [Accessed: 20241222].

Lambert, Joseph; Walker, Callum (2022). Because We’re Worth It: Disentangling Freelance Translation, Status, and Rate-Setting in the United Kingdom. Translation Spaces, v. 11, n.2, pp. 277–302. <https://doi.org/10.1075/ts.21030.lam>. [Accessed: 20241222].

Lambert, Joseph; Walker, Callum (2024). Thriving or Surviving: Motivation, Satisfaction, and Existential Sustainability in the Translation Profession. MikaEl, v. 17, n. 1, pp. 89–104. <https://doi.org/10.61200/mikael.136209>. [Accessed: 20241222].

Läubli, Samuel; Orrego-Carmona, David (2017). When Google Translate is better than Some Human Colleagues, those People are no longer Colleagues. In: Proceedings of the 39th Conference Translating and the Computer. AsLing, pp. 59–69. <https://doi.org/10.5167/uzh-147260>. [Accessed: 20241222].

LeBlanc, Matthieu (2013). Translators on translation memory (TM). Results of an ethnographic study in three translation services and agencies. Translation & Interpreting, v. 5, n. 2, pp. 1–13. <https://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/228/134>. [Accessed: 20241222].

LeBlanc, Matthieu (2017). ‘I can’t get no satisfaction!’ Should we blame translation technologies or shifting business practices? In: Dorothy Kenny (ed.). Human issues in translation technology. London: Routledge, pp. 45–62.

Lee, Jieun (2017). Professional interpreters’ job satisfaction and relevant factors. Translation and Interpreting Studies, v. 12, n. 3, pp. 427–448. <https://doi.org/10.1075/tis.12.3.04lee>. [Accessed: 20241222].

Lepold, Angelika; Tanzer, Norbert; Bregenzer, Anita; Jiménez, Paulino (2018). The Efficient Measurement of Job Satisfaction: Facet-Items versus Facet Scales. International Journal of Environmental Research and Public Health, v. 15, n. 7. <https://doi.org/10.3390/ijerph15071362>. [Accessed: 20241222].

Liu, Peng; Li, Zhizhong (2012). Task complexity: A review and conceptualization framework. International Journal of Industrial Ergonomics, v. 42, n. 6, pp. 553–568. <https://doi.org/10.1016/j.ergon.2012.09.001>. [Accessed: 20241222].

Locke, Edwin A. (1969). What is job satisfaction? Organizational Behavior and Human Performance, v. 4, n. 4, pp. 309–336. <https://doi.org/10.1016/0030-5073(69)90013-0>. [Accessed: 20241222].

Loher, Brian T.; Noe, Raymond A.; Moeller, Nancy L.; Fitzgerald, Michael P. (1985). A Meta-Analysis of the Relation of Job Characteristics to Job Satisfaction. Journal of Applied Psychology, v. 70, n. 2, pp. 280–289. <https://doi.org/10.1037/0021-9010.70.2.280>. [Accessed: 20241222].

Lu, Hong; Zhao, Yang; While, Alison (2012). Job satisfaction among hospital nurses: A literature review. International Journal of Nursing Studies, v. 94, pp. 21–31. <https://doi.org/10.1016/j.ijnurstu.2019.01.011>. [Accessed: 20241222].

Markovic, Milan; Plickert, Gabriele (2018). Attorneys’ career dissatisfaction in the new normal. International Journal of the Legal Profession, v. 25, n. 2, pp. 147–173. <https://doi.org/10.1080/09695958.2018.1456437>. [Accessed: 20241222].

Marshman, Elizabeth (2012). In the Driver’s Seat: Perceptions of Control as Indicators of Language Professionals’ Satisfaction with Technologies in the Workplace. In: Proceedings of the 34th Conference Translating and the Computer. AsLing, pp. 1–12. <https://aclanthology.org/2012.tc-1.8.pdf>. [Accessed: 20241222].

Marshman, Elizabeth (2014). Taking control: Language professionals and their perception of control when using language technologies. Meta, v. 59, n. 2, pp. 380–405. <https://doi.org/10.7202/1027481ar>. [Accessed: 20241222].

Martikainen, Liisa; Karkkola, Petri; Kuittinen, Matti (2018). Encountering Change: Job Satisfaction of Sign Language Interpreters in Finland. International Journal of Interpreter Education, v. 10, n. 2, pp. 43–57. <https://open.clemson.edu/ijie/vol10/iss2/5>. [Accessed: 20241222].

Monahan, John; Swanson, Jeffrey (2019). Lawyers at the Peak of Their Careers: A 30-Year Longitudinal Study of Job and Life Satisfaction. Journal of Empirical Legal Studies, v. 16, n. 1, pp. 4–25. <https://doi.org/10.1111/jels.12207>. [Accessed: 20241222].

Monzó-Nebot, Esther (2023). Translators who own it: A case study on how doxa and psychological ownership impact translators’ engagement and job satisfaction. Translation & Interpreting, v. 15, n. 2, pp. 1–24. <https://doi.org/10.12807/ti.115202.2023.a01>. [Accessed: 20241222].

Moorkens, Joss (2020a). A tiny cog in a large machine. Translation Spaces, v. 9, n. 1, pp. 12–34. <https://doi.org/10.1075/ts.00019.moo>. [Accessed: 20241222].

Moorkens, Joss (2020b). Comparative satisfaction among freelance and directly-employed Irish-language translators. Translation & Interpreting, v. 12, n. 1, pp. 55–73. <https://doi.org/10.12807/TI.112201.2020.A04>. [Accessed: 20241222].

Morrison, David; Cordery, John; Girardi, Antonia; Payne, Roy (2005). Job design, opportunities for skill utilization, and intrinsic job satisfaction. European Journal of Work and Organizational Psychology, v. 14, n. 1, pp. 59–79. <https://doi.org/10.1080/13594320444000272>. [Accessed: 20241222].

Mossop, Brian (2020). Revising and Editing for Translators. Fourth edition. Abingdon and New York: Routledge.

Nagy, Mark S. (2002). Using a single-item approach to measure facet job satisfaction. Journal of Occupational and Organizational Psychology, v. 75, n. 1, pp. 77–86. <https://doi.org/10.1348/096317902167658>. [Accessed: 20241222].

Nitzke, Jean; Hansen-Schirra, Silvia; Canfora, Carmen (2019). Risk management and post-editing competence. The Journal of Specialised Translation, n. 31, pp. 239–259. <https://www.jostrans.soap2.ch/issue31/art_nitzke.pdf>. [Accessed: 20241222].

Nørgaard, Birgitte; Ammentorp, Jette; Ohm Kyvik, Kirsten; Kofoed, Poul-Erik (2012). Communication skills training increases self-efficacy of health care professionals. Journal of Continuing Education in the Health Professions, v. 32, n. 2, pp. 90–97. <https://doi.org/10.1002/chp.21131>. [Accessed: 20241222].

Nunes Vieira, Lucas (2018). Automation anxiety and translators. Translation Studies, v. 13, n. 1, pp. 1–21. <https://doi.org/10.1080/14781700.2018.1543613>. [Accessed: 20241222].

O’Brien, Gordon E. (1982). The Relative Contribution of Perceived Skill-Utilization and Other Perceived Job Attributes to the Prediction of Job Satisfaction: A Cross-Validation Study. Human Relations, v. 35, n. 3, pp. 219–237. <https://doi.org/10.1177/001872678203500304>. [Accessed: 20241222].

O’Brien, Sharon (2002). Teaching Post-editing: A Proposal for Course Content. In: Proceedings of the 6th EAMT Workshop, Teaching Machine Translation. European Association for Machine Translation, pp. 99–106. <https://aclanthology.org/2002.eamt-1.11.pdf>. [Accessed: 20241222].

O’Brien, Sharon (2012). Translation as Human-Computer Interaction. Translation Spaces, v. 1, n. 1, pp. 101–122. <https://doi.org/10.1075/ts.1.05obr>. [Accessed: 20241222].

Oldham, Greg R.; Fried, Yitzhak (2016). Job design research and theory: Past, present and future. Organizational Behavior and Human Decision Processes, v. 136, pp. 20–35. <https://doi.org/10.1016/j.obhdp.2016.05.002>. [Accessed: 20241222].

Pérez Macías, Lorena (2020). What Do Translators Think About Post-Editing? A Mixed-Methods Study of Translators’ Fears, Worries and Preferences on Machine Translation Post-Editing. Revista Tradumàtica. Tecnologies de la Traducció, n. 18, pp. 11–32. <https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.227>. [Accessed: 20241222].

Piecychna, Beata (2019). Polish sworn translators’ attitudes towards the job they perform – Results obtained from a job satisfaction survey. Studies in Logic, Grammar and Rhetoric, v. 58, n. 1, pp. 125–154. <https://doi.org/10.2478/slgr-2019-0020>. [Accessed: 20241222].

Pielmeier, Hélène; O’Mara, Paul (2020). The State of the Linguist Supply Chain: Translators and Interpreters in 2020. Common Sense Advisory Research. <https://cdn2.hubspot.net/hubfs/4041721/Newsletter/The%20State%20of%20the%20Linguist%20Supply%20Chain%202020.pdf>. [Accessed: 20241222].

Riondel, Aurélien (2021a). Two approaches to quality in institutional settings. Comparison of the revision policies of an intergovernmental organisation and the Swiss Confederation. MikaEL, v. 14, pp. 82–96. <https://doi.org/10.61200/mikael.129277>. [Accessed: 20241222].

Riondel, Aurélien (2021b). Revision as an emerging subfield in Translation Studies. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, pp. 742–749. <https://doi.org/10.1080/0907676x.2021.2005457>. [Accessed: 20241222].

Risku, Hanna; Rogl, Regina (2022). Praxis and process meet halfway: The convergence of sociological and cognitive approaches in translation studies. Translation & Interpreting, v. 14, n. 2, pp. 32–49. <https://doi.org/10.12807/ti.114202.2022.a03>. [Accessed: 20241222].

Rodríguez-Castro, Mónica (2011). Elements of Task, Job and Professional Satisfaction in the Language Industry: An Empirical Model [PhD thesis]. Kent State University. <http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1322006349>. [Accessed: 20241222].

Rodríguez-Castro, Mónica (2015). Conceptual construct and empirical validation of a multifaceted instrument for translator satisfaction. Translation & Interpreting, v. 7, n. 2, pp. 30–50. <https://doi.org/10.12807/ti.107202.2015.a03>. [Accessed: 20241222].

Rodríguez-Castro, Mónica (2016). Intrinsic and Extrinsic Sources of Translator Satisfaction: an Empirical Study. Entreculturas. Revista de Traducción y Comunicación Intercultural, v. 8, n. 7–8, pp. 195–229. <https://doi.org/10.24310/entreculturasertci.vi7-8.11334>. [Accessed: 20241222].

Rodríguez-Castro, Mónica (2019). Critical distinctions between expert and novice translators: Task and professional satisfaction. Hermes, v. 59, n. 1, pp. 123–138. <https://doi.org/10.7146/hjlcb.v59i1.117021>. [Accessed: 20241222].

Rossi, Caroline; Chevrot, Jean-Pierre (2019). Uses and perceptions of machine translation at the European Commission. Journal of Specialised Translation, n. 31, pp. 177–200. <https://www.jostrans.soap2.ch/issue31/art_rossi.pdf>. [Accessed: 20241222].

Rubenstein, Alex L.; Eberly, Marion B.; Lee, Thomas W.; Mitchell, Terence R. (2018). Surveying the forest: A meta-analysis, moderator investigation, and future-oriented discussion of the antecedents of voluntary employee turnover. Personnel Psychology, v. 71, n. 1, pp. 23–65. <https://doi.org/10.1111/peps.12226>. [Accessed: 20241222].

Ruokonen, Minna; Lassus, Jannika; Virtanen, Taru (2020). ‘I fulfil my place among the humankind, in the universe’ Finnish translators’ job satisfaction in three empirical studies. MikaEl, v. 13, pp. 109–123. <https://doi.org/10.61200/mikael.129306>. [Accessed: 20241222].

Ruokonen, Minna; Mäkisalo, Jukka (2018). Middling-status profession, high-status work: Finnish translators status perceptions in the light of their backgrounds, working conditions and job satisfaction. Translation & Interpreting, v. 10, n. 1, pp. 1–17. <https://doi.org/10.12807/ti.110201.2018.a01>. [Accessed: 20241222].

Ruokonen, Minna; Svahn, Elin (2024). What do we know about translators’ job satisfaction? Translation Spaces, v. 57, n. 1, pp. 7–13. <https://doi.org/10.1075/ts.23019.ruo>. [Accessed: 20241222].

Saari, Lise M.; Judge, Timothy A. (2004). Employee attitudes and job satisfaction. Human Resource Management, v. 43, n. 4, pp. 395–407. <https://doi.org/10.1002/hrm.20032>. [Accessed: 20241222].

Sakamoto, A. (2019). Why do many translators resist post-editing? A sociological analysis using Bourdieu’s concepts. Journal of Specialised Translation, n. 31, pp. 201–216. <https://jostrans.soap2.ch/issue31/art_sakamoto.php>. [Accessed: 20241222].

Salancik, Gerald R.; Pfeffer, Jeffrey (1978). A Social Information Processing Approach to Job Attitudes and Task Design. Administrative Science Quarterly, v. 23, n. 2, pp. 224–253. <https://www.jstor.org/stable/2392563>. [Accessed: 20241222].

Salmi, Leena (2021). A good servant but a bad master: Finnish Translators’ Perceptions on Translation Technology. Revista Tradumàtica. Tecnologies de la Traducció, n. 19, pp. 112–130. <https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.287>. [Accessed: 20241222].

Schaumberg, Rebecca L.; Flynn, Francis J. (2017). Supplemental Material for Clarifying the Link Between Job Satisfaction and Absenteeism: The Role of Guilt Proneness. Journal of Applied Psychology, v. 102, n. 6, pp. 982–992. <https://doi.org/10.1037/apl0000208.supp>. [Accessed: 20241222].

Schyns, Birgit; Croon, Marcel A. (2006). A model of task demands, social structure, and leader-member exchange and their relationship to job satisfaction. International Journal of Human Resource Management, v. 17, n. 4, pp. 602–615. <https://doi.org/10.1080/09585190600581378>. [Accessed: 20241222].

Setton, Robin; Liangliang, Alice Guo (2009). Attitudes to role, status and professional identity in interpreters and translators with Chinese in Shanghai and Taipei. Translation and Interpreting Studies, v. 4, n. 2, pp. 210–238. <https://doi.org/10.1075/tis.4.2.05set>. [Accessed: 20241222].

Skaalvik, Einar M.; Skaalvik, Sidsel (2014). Teacher Self-efficacy and Perceived Autonomy: Relations with Teacher Engagement, Job Satisfaction, and Emotional Exhaustion. Psychological Reports, v. 114, n. 1, pp. 68–77. <https://doi.org/10.2466/14.02.PR0.114k14w0>. [Accessed: 20241222].

Smith, Patricia Cain; Kendall, Lorne M.; Hulin, Charles L. (1969). The Measurement of Satisfaction in Work and Retirement. Chicago: Rand McNally.

Spector, Paul E. (1985). Measurement of Human Service Staff Satisfaction: Development of the Job Satisfaction Survey. American Journal of Community Psychology, v. 13, n. 6, pp. 693–713. <https://doi.org/10.1007/BF00929796>. [Accessed: 20241222].

Spector, Paul E. (2022). Job satisfaction: from assessment to intervention. New York: Routledge. <https://doi.org/10.4324/9781003250616>. [Accessed: 20241222].

Taber, Tom D.; Alliger, George M. (1995). A task‐level assessment of job satisfaction. Journal of Organizational Behavior, v. 16, n. 2, pp. 101–121. <https://doi.org/10.1002/job.4030160202>. [Accessed: 20241222].

Tian, Amy Wei; Wang, Ying; Chia, Terence (2018). Put My Skills to Use? Understanding the Joint Effect of Job Security and Skill Utilization on Job Satisfaction Between Skilled Migrants and Australian Born Workers in Australia. Social Indicators Research, v. 139, n. 1, pp. 259–275. <https://doi.org/10.1007/s11205-016-1404-4>. [Accessed: 20241222].

Toropova, Anna; Myrberg, Eva; Johansson, Stefan (2021). Teacher job satisfaction: the importance of school working conditions and teacher characteristics. Educational Review, v. 73, n. 1, pp. 71–97. <https://doi.org/10.1080/00131911.2019.1705247>. [Accessed: 20241222].

Troesch, Larissa Maria; Bauer, Catherine Eve (2017). Second career teachers: Job satisfaction, job stress, and the role of self-efficacy. Teaching and Teacher Education, v. 67, pp. 389–398. <https://doi.org/10.1016/j.tate.2017.07.006>. [Accessed: 20241222].

van Rensburg, Alta (2017). Developing assessment instruments: The effect of a reviser’s profile on the quality of the revision product. Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, v. 16, pp. 71–88. <https://doi.org/10.52034/lanstts.v16i0.433>. [Accessed: 20241222].

Virtanen, Taru (2019). What makes a government translator tick? Examining the Finnish government English translators’ perceptions of translator status, job satisfaction and the underlying factors [PhD thesis]. University of Helsinki. Helsinki. <https://hdl.handle.net/10138/306469>. [Accessed: 20241222].

Waltz, Lee Ann; Muñoz, Laura; Weber Johnson, Holly; Rodriguez, Tracy (2020). Exploring job satisfaction and workplace engagement in millennial nurses. Journal of Nursing Management, v. 28, n. 3, pp. 673–681. <https://doi.org/10.1111/jonm.12981>. [Accessed: 20241222].

Weiss, David J.; Dawis, Rene V.; England, George W.; Lofquist, Lloyd H. (1967). Minnesota Satisfaction Questionnaire. University of Minnesota.

Wong, Chi-Sum; Campion, Michael A. (1991). Development and Test of a Task Level Model of Motivational Job Design. Journal of Applied Psychology, v. 76, n. 6, pp. 825–837. <https://doi.org/10.1037/0021-9010.76.6.825>. [Accessed: 20241222].

Yun, Ilhong; Hwang, Eui G.; Lynch, James (2015). Police Stressors, Job Satisfaction, Burnout, and Turnover Intention Among South Korean Police Officers. Asian Journal of Criminology, v. 10, n. 1, pp. 23–41. <https://doi.org/10.1007/s11417-015-9203-4>. [Accessed: 20241222].

Publicades

2024-12-31

Descàrregues