Catàleg d'eines sobre la traducció i els dispositius mòbils
Resum
Aquest catàleg recull eines relacionades amb les múltiples interseccions entre la traducció i els dispositius mòbils; no es limita ni a processos específics (per exemple, la traducció d’aplicacions o l’ús d’aplicacions per a traduir o interpretar) ni a terminals concrets. Hi distingim nou tipus principals d’eines, segons la funció: la consulta de material de referència (diccionaris, corpus, etc.), la gestió de terminologia, la gestió de tasques i projectes, la presa de notes, la interacció amb dispositius (tàctil, de veu, etc.), l’edició de traduccions, la traducció automàtica i la postedició, l’agregació de continguts i el desenvolupament d’aplicacions mòbils
Paraules clau
dispositius mòbils, tauletes, telèfons intel·ligents, traducció, interpretació, localització, aplicacions mòbils, programariPublicades
Descàrregues
Drets d'autor (c) 2016 Inmaculada Serón

Aquesta obra està sota una llicència internacional Creative Commons Reconeixement 4.0.