Explorar obres de la Francofonia perifèrica (Bèlgica francòfona) per a ampliar l'experiència intercultural d'estudiants Erasmus

Autors/ores

  • Élisabeth Castadot

Resum

Com a professor de francès d'estudiants Erasmus que estudien en una universitat francòfona fora de França, cal preguntar-se sobre la pertinència de l'ensenyament de les variacions lingüístiques i de les referències culturals i literàries pròpies d'aquest espai francòfon o, primer de tot, de les referències i obres "franceses". Tanmateix, l'apropiació de les referències culturals i de les especificitats "locals" francòfones té un doble interès. D'una banda, els estudiants s'enfronten a la inmersió; conèxier  aquestes particularitats només pot ajudar-los a atrevir-se a practicar realment el seu francès amb locutors nadius, fora de l'aula. D'altra banda, el descobriment d'obres o referències d'una comunitat francòfona "perifèrica" (Klinkenberg, 2010) obre un camí per tal que aquests estudiants internacionals reflexionin sobre la seva experiència de descentralització (Anquetil, 2006; Meunier, 2015), així com sobre el desenvolupament d'habilitats relacionals que l'estada Erasmus pot promoure.

Tras esta reflexión, se tratará de presentar, de manera muy concreta, algunos ejemplos de tareas y obras presentadas a un grupo de estudiantes que se alojan en Erasmus en la Bélgica francófona, con el fin de iniciar con ellos este proceso de reflexividad basado en producciones culturales y literarias de creadores belgas francófonos. Examinaremos también la "deconstrucción" de ciertas actitudes puristas o estereotipadas hacia los franceses o los francófonos, iniciada por el descubrimiento de la pluralidad léxica del francés en Bélgica y de varias obras literarias y artísticas en esta zona "periférica".

Paraules clau

francès llengua estrangera, interculturalitat, literatura francòfona de Bèlgica, programa Erasmus

Publicades

30-11-2019

Descàrregues