Albanian in Mediterranean confluences: the maritime field

Authors

  • Eglantina Gishti Université de Tirana

Abstract

This article sets out to identify Mediterranean linguistic and cultural influences in Albanian. We choose two areas: the maritime domain and the culinary heritage. Based on lexicographic databases and textual resources, we proceed to the analysis of lexical borrowings in Albanian maritime vocabulary. For what concerns the cultural influences, we will only present the cultural and symbolic dimension of borrowings in the culinary domain.

Keywords

linguistic borrowings, maritime, cultural influences

References

BÉRENGER, B.M.F., La Méditerranée, lieu d’échanges de mots : L’exemple des mots de marine. XIIIe-XVIIe siècles, Linguistique., Toulon, Université de Toulon, 2011. Français. ffNNT 2011TOUL3001ff. fftel-00660781ff

BRACQUENIER, Chr., L’adaptation des emprunts lexicaux du français par la langue russe, de Karamzin à Akunin, Les emprunts lexicaux du français dans les langues européennes, Nov 2011, Craiova, Roumanie, 65-77. ffhalshs-00658655ff

ÇABEJ, E., Introduction, ÉTUDES ÉTYMOLOGIQUES ALBANAISES, Académie des Sciences (éds), 1, 1982, 139-339.

CARTIER, E., Emprunts en français contemporain : étude linguistique et statistique à partir de la plateforme Néoveille, in KACPRZAK, A., MUDROCOVA, R., SABLAYROLLES, J. FR. (dir.), L’emprunt en question(s) : conceptions, réceptions, traitements lexicographiques, Limoges, Lambert-Lucas (éds), 2019, 145-186.

COBO-ARAGON, M., La francomanie dans la langue de la gastronomie espagnole, in IÑARREA LAS HERAS, I., SALINERO CASCANTE, Mª J. (coord.), El texto como encrucijada, 2003, 2, 487-500.

DEROY, L., Emprunt linguistique, Liège, Presses universitaires de Liège, Les Belles Lettres, 1952.

HRUSKAR, D., KADELLI, K., Les mots d’emprunt et le transfert culturel : influence du français sur le suédois, in CEDERGREN, M., BRIENS, S. (dir.), Médiations interculturelles entre la France et la Suède, Trajectoires et circulations de 1945 à nos jours, Stockholm, Stockholm University Press, 2015, 262-280.

HUMBLEY, J., Vers une typologie de l’emprunt linguistique, CAHIERS DE LEXICOLOGIE, 1974, XXV, 46-70.

JOKL, N., Studime historike-krahasuese për gjuhën shqipe, Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës (éds), Pristina, 2017.

LAUGIER R. I. A., Rendons à Marianne... ou les emprunts de retour, INTERCULTUREL, 2011, 15, 35-47.

MEJRI, S., La part autochtone dans l’emprunt linguistique, LE FRANÇAIS EN AFRIQUE, 2018, 32, 89-109. http://www.unice.fr/ILF-CNRS/ofcaf/32/MEJRI.pdf.

MEJRI, S., MOSBAH, S., SFAR, I., Plurilinguisme et diglossie en Tunisie, SYNERGIES TUNISIE, 2009, 1, 53-74.

MEJRI, S. (dir.), La situation linguistique en Tunisie, SYNERGIES TUNISIE, 2009b, 1, 5-7.

MEJRI, S., Les spécificités du français en Tunisie : emprunts autochtones, « géosynonymes », et mots construits, Le français en Afrique, 2012, 27, 219-228.

POPLACK, S., SANKOFF. D., Borrowing: The synchrony of integration, LINGUISTICS, 1984, 22, 99-135. http://dx.doi.org/10.1515/ling.1984.22.1.99

SABLAYROLLES, J.F., PFAU, C., Les emprunts : du repérage aux analyses. Diversité des objectifs et des traitements, NEOLOGICA : REVUE INTERNATIONALE DE LA NÉOLOGIE, 2008, 2, Paris, Garnier, 19-38. ffhalshs-00411342ff

SAUNER-LEROY, M-H., La cuisine ottomane, ou la transmission d’un art de vivre, La pensée de midi, ACTES SUD, 2000/3, 3, 45-51.

Dictionnaires

TOPALLI, K., Dictionnaire étymologique de la langue albanaise, Durrës, Éditions Jozef, 2017, 1984 p.

Dictionnaire de la terminologie maritime, Ministère de la Défense, 2009.

Trésor de la langue français informatisé (TLFi)

Petit Robert électronique, 2019.

Sites du discours culinaire

http://www.learnaboutgreece.gr/albanian/section3-3.php

https://lequotidien.lu/culture/gastronomie-la-cuisine-turque-ne-se-limite-pas-aux-kebabs/

https://www.trt.net.tr/

https://www.geo.fr/voyage/grece-le-mythe-des-dolmades-celebres-feuilles-de-vigne-193259

https://www.lacucinaitaliana.it/news/cucina/50-ricette-tradizionali-regionali-da-provare-assolutamente/?refresh_ce=

Published

2021-12-22

Downloads