The Interactional Architecture of the Language Classroom
Resum
Aquest article resumeix algunes de les idees clau de Seedhouse (2004). En l’estudi s’aplica la metodologia d’anàlisi de la conversa (conversation analysis, CA) a una extensa i variada base de dades de classes de llengua de tot el món i s’hi intenta respondre la qüestió “Com s’organitza la interacció a la classe d’L2?”. La tesi principal és que hi ha una relació reflexiva entre pedagogia i interacció a la classe d’L2. Això implica que hi ha una relació en dues direccions, mútuament dependent. A més a més, aquesta relació és la base de l’organització de la interacció a les classes d’L2. La característica omnipresent i única de la classe d’L2 és aquesta relació reflexiva entre pedagogia i interacció. Per tant, tant se val qui prengui part en la interacció a la classe d’L2 o quina sigui l’activitat concreta en la qual les persones que interactuen parlen l’L2, perquè sempre mostren els uns als altres les seves anàlisis de l’estat actual de la relació en evolució entre pedagogia i interacció i actuen a partir d’aquestes anàlisis. Així, doncs, la interacció a la classe d’L2 es basa en la relació entre pedagogia i interacció. Les persones que interactuen analitzen constantment aquesta relació i mostren les seves anàlisis. Es proporciona un exemple de les dades analitzades, incloent-hi una reflexió sobre la cognició socialment distribuïda i l’aprenentatge.Paraules clau
anàlisi de la conversa, interacció a classe, pedagogia, classe de llenguaReferències
British Council (1985). Teaching and Learning in Focus. Edited Lessons (Four Volumes). London: British Council.
Drew, P. (1995). Conversation Analysis. In J. Smith, R. Harré, L. van Langenhove & P. Stearns (Eds.), Rethinking Methods in Psychology, pp. 64-79,. London:Sage.
Drew, P. and Heritage, J. (eds). (1992). Talk at Work: Interaction in Institutional Settings. Cambridge: Cambridge University Press.
Jefferson, G. (1987). On Exposed and Embedded Correction in Conversation. In G.Button and J. Lee (eds.), Talk and Social Organisation, pp. 86-100, Clevedon:Multilingual Matters.
Johnson, K. (1995). Understanding Communication in Second Language Classrooms. Cambridge: Cambridge University Press.
Long, M. (1983). Inside the ‘Black Box’. In H. Seliger & M. Long (Eds.), Classroom Oriented Research in Second Language Acquisition, pp. 3-36, Rowley: Newbury House.
Ohta, A.S. (2001). Second Language Acquisition Processes in the Classroom. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Schegloff, E.A. (1991). Conversation Analysis and Socially Shared Cognition. In L. Resnick, J. Levine & S. Teasley (Eds.), Perspectives on Socially Shared Cognition, pp. 150-171, Washington DC: American Psychological Association.
Seedhouse, P. (1997). Combining Form and Meaning. English Language
Teaching Journal, 51(4), 336-344.
Seedhouse, P. (2004). The Interactional Architecture of the Language Classroom: A Conversation Analysis Perspective. Malden, MA: Blackwell.
Van Lier, L. (1988). The Classroom and the Language Learner. New York: Longman.