Un regard historique (1870-1914) sur les mots et les choses de la « laïcité » en Europe de l’Ouest
Résumé
Il s’agit d’étudier la manière dont la notion moderne de « laïcité », qui tend à dissocier la société civile du religieux, s’est inscrite, entre la fin du XIXe et le début du XXe siècles, dans un lexique antérieur, d’origine ecclésiastique, où la société civile était soumise au religieux. Cette étude porte essentiellement sur le français, mais aborde aussi quatre autres langues européennes (anglais, allemand, espagnol et italien), en s’appuyant sur des dictionnaires (monolingues et bilingues) ou des encyclopédies datant de cette période ou actuels, ainsi que sur quelques ouvrages relatifs à l’histoire de cette notion. Observation d’ordre métalinguistique sur les représentations véhiculées par les mots de la « laïcité », non dissociables des choses qu’ils servent à dénommer dans l’histoire, politique et culturelle, des États où sont pratiquées nativement ces cinq langues.
Mots-clés
laïcité, sécularisation, (anti)cléricalisme, neutralité (scolaire), moralePubliée
Téléchargements
© Henri Besse 2015

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.