Notes sur la censure sous le régime de l'Estado Novo au Portugal: le cas de História do Barba Azul de la Livraria Civilização
Résumé
L’action de l’appareil de censure a été institutionnalisée juridiquement au Portugal pendant le régime dictatorial. L’objectif de cette étude concise est de reconnaître deux versions de l’histoire de Barbe-Bleue qui ont été publiées en 1954 et 1956. Ces deux versions, appelées História do Barba Azul, faisaient partie de la « Coleção Carochinha », une série de contes traditionnelles. Nous chercherons donc à montrer que la « censure a posteriori » (Machado, 2015) a eu lieu lors d’un processus de saisie par la police politique, la PIDE. Pour légitimer la saisie du volume analysé, il a été déclaré qu’il n’avait pas été révisé par le CLEM, selon le document sur le processus disciplinaire 1/8, du 25 avril 1955. Il a été souligné que l’histoire de Barbe-Bleue (História do Barba Azul), était la seule de la collection qui resterait saisie, et toute publication future de cette histoire continuerait d’être interdite.
Mots-clés
Littérature jeunesse, Barbe Bleue , Censure, Estado Novo, Livraria CivilizaçãoRéférences
Anonymous. (1954). História do Barba Azul. Livraria Civilização.
Anonymous. (1955a). Américo Fraga Lamares Proprietário da Livraria Civilização, do Porto – Apreensão pela PIDE de volumes da colecção infantil “Carochinha” [Corresponden-ce and documents about book censorship]. Arquivo da Torre do Tombo, Lisbon, Portu-gal. Expediente PT/TT/SGPCM_PCOSMC/001/058014/00009, Caixa 58, Pasta 1/A-14, n.º 9.
Anonymous. (1955b). Editor Américo Fraga Lamares Livraria Civilização [Documents about editorial activities]. Arquivo da Torre do Tombo, Lisbon, Portugal. Expediente PT/TT/SNI-DSC/10/24-55, Caixa 739.
Anonymous. (1955c). História do Barba Azul [Disciplinary censorship process]. Arquivo da Torre do Tombo, Lisbon, Portugal. Expediente PT/ANTT, ND 789, Processo n.º 335.
Anonymous. (1956). História do Barba Azul. Livraria Civilização.
Anonymous. (1975). História do Barba Azul. Livraria Civilização.
Azevedo, C. (1997). Mutiladas e Proibidas. Para a História da Censura Literária em Portugal nos Tempos do Estado Novo. Caminho.
Balça, Â., Azevedo, F., & Sastre, M. (2017). Literatura infantil portuguesa en tiempos de la dictadura: Censura y voces de resistência. Ocnos, 16(1), 92-105. https://doi.org/10.18239/ocnos_2017.16.1.1160
Bárbara, M. (2014). Os contos de Perrault em Portugal no Estado Novo (Tesis de doctorado inédita). Universidade de Coimbra. https://estudogeral.uc.pt/handle/10316/23758
Barreto, A. (2002). Dicionário de Literatura Infantil Portuguesa. Campo das Letras.
Barros, J. (2022). Censura: A construção de uma arma política do Estado Novo. Tinta-da-China.
Bermúdez, M. (2023). Quitar la palabra: Formas de censura en la literatura infantil. Estudios de Teoría Literaria. Revista Digital: Artes, Letras y Humanidades, 12(27), 113-124. https://fh.mdp.edu.ar/revistas/index.php/etl/article/view/5783
Bravo-Villasante, C. (1977). Historia da literatura infantil universal (Vol. I). Veja.
Cortez, M. (2001). Os contos de Grimm em Portugal. A recepção dos Kinder-und Haus-märchen entre 1837 e 1910. Edições Minerva.
Decreto-Lei n.º 12 008, de 29 de julho de 1926. Diário da República, 1.ª série, n.º 4. https://files.diariodarepublica.pt/1s/1959/01/00400/00090009.pdf
Decreto-Lei n.º 22 469, de 11 de abril de 1933. Diário da República, 1.ª série, n.º 83. https://files.diariodarepublica.pt/1s/1933/04/08300/06540654.pdf
Decreto-Lei n.º 26 589, de 14 de maio de 1936. Diário da República, 1.ª série, n.º 112. https://files.dre.pt/1s/1936/05/11200/05190520.pdf
Díaz, F. (2020). Sombras, censuras y tabús en los libros infantiles. Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha.
Direção dos Serviços de Censura. (1950). Instruções sobre literatura infantil. Empresa Nacio-nal de Publicidade.
Espólio de Curvelo. (n.d.). Disponible en la Biblioteca Municipal de Abrantes António Botto (Caixa 12 e Caixa 03).
Fernández López, M. (2000). Comportamientos censores en la literatura infantil y juvenil: Traducciones del inglés en la España franquista. In R. Rabadán (Ed.), Traducciones y censura, inglés-español 1939-1985: Estudio preliminar (pp. 227-253). Universidad de León.
Machado, A. (2015). Censura, arbitrio y sus circunstancias. Ocnos, 14, 7-17. https://doi.org/10.18239/ocnos_2015.14.01
Martens, H. (2021). Censura y traducción de literatura infantil y juvenil en un régimen dicta-torial. In R. Tena Fernández & J. Soto Vázquez (Eds.), La censura cultural en el fran-quismo: Estudios y entrevistas (pp. 17-48). Tirant lo Blanch.
Michelli, R. (2020). Barba Azul, ficção e história. In R. Michelli, F. García, & M. Batalha (Orgs.), Barba Azul / Barbe Blue (1ª ed. digital) (pp. 112-121). Dialogarts. https://www.dialogarts.uerj.br/barba-azul/
Neves, P., & Guerra, R. (2015). Teses em ciências sociais – Dicas muito práticas. Edições Sílabo.
Pena-Rodríguez, A. (2012). “Tudo pela nação, nada contra a nação”. Salazar, la creación del Secretariado de Propaganda Nacional y la censura. Hispania – Revista Española de Historia, 32(240), 177-204. http://hispania.revistas.csic.es/index.php/hispania/article/view/368
Pinto, R. (2019). A censura e as publicações periódicas infanto-juvenis no Estado Novo (Tesis de doctorado inédita). Universidade de Lisboa. https://repositorio.ul.pt/handle/10451/37925
Ramos, A. (2021). Contornar a censura durante o Estado-Novo: O caso da literatura infantil portuguesa. In R. Tena Fernández & J. Soto Vázquez (Orgs.), La Censura Cultural en el Franquismo (pp. 119-139). Tirant Humanidades.
Rodrigues, G. (1980). Breve história da censura literária em Portugal. Instituto de cultura e língua portuguesa Ministério da educação e ciência.
Rosas, F. (2012). Salazar e o poder: A arte de saber durar. Tinta-da-China.
Segabinazi, D., & Barbosa, J. (2020). Juntos até que a morte os separe: A representação da morte em O Barba Azul, de Charles Perrault. In R. Michelli, F. García, & M. Batalha (Orgs.), Barba Azul / Barbe Blue (pp. 79-102). Dialogarts. https://www.dialogarts.uerj.br/barba-azul/
Silva, S. (2023). La Censura de la Literatura Infantil y Juvenil durante la Dictadura de Sala-zar. In R. Tena Fernández e J. Soto Vázquez (Ed.), La Censura de la Literatura Infan-til y Juvenil en las Dictaduras del Siglo XXI. (pp. 151-167). Editorial Dykinson.
Simonsen, M. (1992). Perrault: Contes. Presses Universitaires de France.
Soto Vázquez, J. & Tena Fernández, R. (2021). Análisis estadístico de la LIJ en España en relación a la calidad literaria (1951-1975). In R. Tena Fernández & J. Soto Vázquez (Ed.), La Censura Cultural en el Franquismo: Estudios y Entrevistas (pp. 141-162). Ti-rant lo Blanch.
Tena Fernández, R. (2023). Incidencia de la Censura Franquista en la Literatura Juvenil: Dife-rencias Respecto a las Publicaciones para Adultos. Editorial Dykinson.
Tena Fernández, R.; Balça, A.; Soto Vázquez, J. & Gómez-Ullate, M. (2020). La Censura del Cuento de Blancanieves durante las Dictaduras de Franco y Salazar. Confluencia, 36(1), 52-67. https://doi.org/10.1353/cnf.2020.0034
Tena Fernández, R.; Soto Vázquez, J. & Ramos, A. (2023). Edición de Cenicienta en España durante la Censura Franquista. Acta poética, 44(2), 95-123. https://doi.org/10.19130/iifl.ap.2023.2/100x26s475
União dos Resistentes Antifascistas Portugueses [URAP]. (2021). Elas estiveram nas prisões do fascismo. Author.
Zipes, J. (2014). El irresistible cuento de hadas: Historia cultural y social de un género. Fondo de Cultura Económica.
Publié-e
Comment citer
Téléchargements
© diana maria martins 2025

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International.