La versión catalana de la «Ética» de Spinoza. Las razones de una traducción
Resumen
El objetivo del artículo es explicitar las razones de algunas de las decisiones adoptadas por su autor a la hora de traducir al catalán la Ética de Spinoza (Olesti, 2013), particularmente aquellas que no son evidentes de entrada y que son susceptibles de generar polémica. Indirectamente, permite identificar algunas de las cuestiones relevantes del spinozismo.
Palabras clave
Spinoza, filosofía modernaCitas
GEBHARDT, Carl (1925). Spinoza Opera. Heidelberg: Carl Winter.
OLESTI, Josep (2013). Traducció del llibre Ètica, de Baruch Spinoza. Barcelona: Marbot.
PAUTRAT, Bernard (1988). Traducció del llibre Éthique, de Baruch Spinoza. París: Seuil.
SPRUIT, Leen i TOTARO, Pina (2011). The Vatican Manuscript of Spinoza’s Ethica. Leiden-Boston: Brill.
Publicado
Cómo citar
Descargas
Derechos de autor 2016 Josep Olesti

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.