La traducción de la poesía contemporánea en castellano y catalán: ausencias y presencias

Autores/as

  • Eduardo Moga

Resumen

El autor repasa el estado de la traducción de poesía contemporánea entre el castellano y el catalán. Mientras que considera que los clásicos de la poesía contemporánea catalana han sido razonablemente vertidos al castellano, opina que por motivos sociolingüísticos no sucede lo mismo en la dirección contraria, y defiende las ventajas para la cultura catalana de suplir ese déficit.

Palabras clave

poesía contemporánea, traducción castellano-catalán, traducción catalán-castellano, traducción de poesía

Publicado

2023-06-09

Descargas