El papel de las mujeres en los rituales religiosos y las performances políticas entre los nahuas en la época precortesiana y colonial

Autores/as

  • Katarzyna Szoblik Universidad de Bielsko-Biala

Resumen

El presente trabajo parte de los estudios más amplios acerca del lugar de la mujer en la oralidad nahua y se enfoca en uno de los aspectos concretos de este tema, es decir, en la variedad de papeles desempeñados por los personajes femeninos en la manifestación artística inscrita en los contextos religiosos y políticos. El análisis de los papeles de la mujer en los cantos-bailes (en nahuatl: cuicatl) registrados en varios manuscritos coloniales y en los mitos indígenas lleva a las conclusiones importantes acerca de la conceptualización idealizada de lo femenino en la cultura estudiada.

Palabras clave

mujeres nahuas, cantos, oralidad, religión, política

Citas

Anales de Juan Bautista (2001), Cómo te confundes? acaso no somos conquistados: Anales de Juan Bautista, Luis Reyes García (ed. y trad.). México, Biblioteca Lorenzo Boturini, Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe.

Báez-Jorge, Felix (2008), El lugar de la captura: simbolismo de la vagina telúrica en la cosmovisión mesoamericana. México, Gobierno del Estado de Veracruz.

Bierhorst, John (2009), Ballads of the Lords of New Spain. The Codex “Romances de los Señores de la Nueva España”. Texas, University of Texas Press.

Cantares Mexicanos (1994 [15??]), Cantares mexicanos, Manuscrito de la Biblioteca Nacional de México. Ed. Facs. México, Instituto de Investigaciones Bibliográficas, Universidad Nacional Autónoma de México.

Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin, Domingo (1998), Las ocho Relaciones y el Memorial de Colhuacán. Rafael Tena (trad.). México, Conaculta (Cien de México).

Chinchilla Mazariegos, Oswaldo (2011), “La muerte de Moquihuix: los mitos cosmogónicos americanos y la historia azteca”, en Estudios de cultura nahuatl vol. 42, pp. 77-108.

Códice Borbónico (1980), Códice Borbónico. Manuscrito mexicano de la biblioteca del Palais Bourbon (Libro adivinatorio y ritual ilustrado), publicado en facsimil. México, Siglo XXI (America Nuestra).

Códice Borgia (1963), Códice Borgia. Eduard Seler (ed.). México, Fondo de Cultura Económica.

Códice Magliabechiano (1970), Codex Magliabechiano. Graz, ADEVA (Codices Selecti XXVIII).

Códice Vaticano A (Ríos) (1964-67), en Lord Kingsborough (ed.), Antigüedades de México, vol. III. México, Secretaría de Hacienda y Crédito Público.

Durán, Diego (1967 [1581]), Historia de las Indias de la Nueva España e islas de Tierra Firme. México, Porrúa.

Garibay, Ángel María Kintana (1971), Historia de la Literatura Náhuatl. México, Porrúa.

Garibay, Ángel María Kintana (1995), Veinte himnos sacros de los nahuas. México, Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Nacional Autónoma de México.

Garibay, Ángel María Kintana (2005), Teogonía e historia de los mexicanos. Tres opúsculos del siglo XVI. México, Porrúa.

Graulich, Michel (1990), Mitos y rituales del México antiguo. Angel Barral Gómez (trad.). Madrid, Ediciones Istmo.

Historia Tolteca-Chichimeca (1947 [aprox. 1550-1560]), Historia Tolteca-Chichimeca. Heinrich Berlin (ed.). México, Antigua Librería Robredo de José Porrúa e hijos.

Johansson, Patrick (1991), “El cuecuechcuicatl: canto travieso de los aztecas”, en Estudios de Cultura Náhuatl, vol. 21, pp. 83-97.

León-Portilla, Miguel (1994), Quince poetas del mundo náhuatl. México, Diana.

León-Portilla, Miguel (1997), “El binomio oralidad y códices en Mesoamérica”, en Estudios de Cultura Náhuatl, vol. 27, pp. 135-154.

León-Portilla, Miguel (2001), El destino de la palabra. De la oralidad y los códices mesoamericanos a la escritura alfabética. México, Fondo de Cultura Económica.

León-Portilla, Miguel et al. (2011), Cantares mexicanos I y II. México, CH/IIB/IIF/IIH-Universidad Nacional Autónoma de México – Fideicomiso Teixidor.

Leyenda de los soles (1938), “Leyenda de los soles”, en Feliciano Velázquez, Primo (ed. y trad.), Códice Chimalpopoca. México, Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Nacional Autónoma de México.

López Austin, Alfredo (1967), “Cuarenta clases de magos del mundo nahuatl”, en Estudios de Cultura Náhuatl, vol. 7, pp. 87-117.

López Austin, Alfredo (1996), El cuerpo humano e ideologa. Las concepciones de los antiguos nahuas. México, Instituto de Investigaciones Antropológicas, Universidad Nacional Autónoma de México.

Lord, Albert Bates (2010 [1960]), Pieśniarz i jego opowieść [org. The Singer of Tales]. Paweł Majewski (trad.), Grzegorz Godlewski (ed.). Warszawa, Wyd. Uniwersytetu Warszawskiego.

Muñoz Camargo, Diego (2003), Historia de Tlaxcala. Madrid, DASTIN Historia.

Ojeda Díaz, María de los Ángeles (2003), “Las diosas del Códice Borgia”, en Rossell, Cecilia; Ojeda Díaz, María (eds.), Las mujeres y sus diosas en los códices prehispánicos de Oaxaca. México, CIESAS.

Olivier, Guilhem (2008), Mockeries and Metamorphoses of an Aztec God Tezcatlipoca, “Lord of the Smoking Mirror”. Michel Besson (trad.). Colorado, University Press of Colorado, (Mesoamerican World Series).

Ong, Walter J. (1992 [1982]), Oralność i piśmienność. Słowo poddane technologii [org. Orality and Literacy: the Technologizing of the Word]. Józef Japola (trad.). Lublin, Wyd. Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego.

Read, Kay A.; Rosenthal, Jane (2006), “The Chalcan Woman’s Song: Sex as a Political Metaphor in Fifteenth-Century Mexico”, en: The Americas, pp. 313-348.

Ruiz de Alarcón, Hernando (2008 [1629]), Tratado de las supersticiones y costumbres gentílicas que oy viuen entre los indios naturales desta Nueua España, escrito en México por el Br. Hernando Ruiz de Alarcón, año de 1629. Fuente digitalizada accesible en: http://www.biblioteca.org.ar/libros/89972.pdf (21.06.2016).

Romances de los Señores de la Nueva España (1582), Manuscrito de la Biblioteca de Austin, Texas. Colección latinoamericana de Benson (Sección Genaro García).

Sahagún, Bernardino de, (1953-1982 [aprox. 1540-1585]), Florentine Codex. General History of the Things of New Spain. Anderson, Arthur J. O.; Dibble, Charles E. (eds.). Santa Fe (New Mexico), The School of American Research – University of Utah.

Autora (2016)

Biografía del autor/a

Katarzyna Szoblik, Universidad de Bielsko-Biala

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Varsovia y Doctora en literatura por la citada universidad, becaria del programa START 2015 de la Fundación para la Ciencia Polaca. Ha publicado varios trabajos acerca de los cantares en lengua nahuatl y el lugar de la mujer en las sociedades indígenas. Actualmente sus proyectos de investigación giran en torno a las relaciones entre la oralidad y escritura en el sistema de comunicación nahua de la época colonial.

Publicado

15-06-2019

Descargas