Crònica d’un projecte d’educació plurilingüe. Un estudi de cas
Abstract
Content and Language Integrated Learning (CLIL) programs are currently becoming widespread, and numerous studies advocate them as the most appropriate environment for second language learning through not specifically language-related curricular subjects. The present article includes a documented narrative of the development of an experimental CLIL program. The narrative is part of a longitudinal research project aiming at exploring from a sociocultural perspective the CLIL program implemented in a secondary school in Barcelona, together with some of the methodological approaches adopted by the teachers involved to negotiate the difficulties which arise when a foreign language is used as the medium of instruction in a content classroom. The analysis of the data obtained from video recordings of the classroom, complemented by the teacher’s field diary kept during his role of action researcher, as well as by interviews and teacher-moderated student discussion groups, reveals the use made by the students of the complex pedagogical device presented to them through the tasks and materials designed ad hoc by the collaboratively working teachers.Keywords
Content and Language Integrated Learning (CLIL), tandem teaching, mathematics in English, interaction and learning, multilingual educationReferences
Allwright, R.L. & Bailey K.M. (1991). Focus on the language classroom: an introduction to classroom research for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
Atkinson, J.M. & Heritage, J. (1984). Structures of social action: Studies in conversation analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Boehrer, J. & Linsky, M. (1990). Teaching with cases: Learning to question. New directions for teaching and learning 42: 41-57.
Cenoz, J., Hufeisen, B. & Jessner, U. (Eds.) (2001). Cross-linguistic influence in third language acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
Corredera, A. (2009). Evolución que el profesor de música experimenta en la forma de percibir y categorizar la enseñanza en lengua extranjera durante una experiencia de Aprendizaje integrado de contenidos y lengua (AICLE), en inglés. Treball de recerca no publicat. Màster oficial en Didàctica de la llengua i la literatura de la UAB. Disponible
a: http://grupsderecerca.uab.cat/clilsi/content/treballs-de-recerca-fopp-si. Darrer accés: 20 de juny de 2010.
Crandall, J. (1992). Content-centered instruction in the United States. Annual Review of Applied Linguistics,13: 111-126.
Dalton-Puffer, C. (2007). Outcomes and processes in content and language integrated learning (CLIL): current research from Europe. Disponible a: <http://www.univie.ac.at/Anglistik/Dalton/SEW07/CLIL%20
research%20overview%20article.pdf>. Darrer accés: 19 de juny de 2010.
Denzin, N.K. & Lincoln, Y. (Eds.) (2007). Handbook of qualitative research. Thousand Oaks: Sage Publications.
Departament d’Educació (2006). Resolució EDU/2344/2006, d’11 de juliol, per la que es dóna publicitat als centres que han formalitzat documentalment un pla estratègic amb el Departament d’Educació i Universitats per al desenvolupament de l'autonomia del
centre educatiu i es crea la comissió de seguiment dels plans estratègics (p. 31434). Generalitat de Catalunya.
Departament d’Educació (2007). Resolució EDU/1085/2007, de 5 d'abril, de convocatòria de concurs públic per a la selecció de projectes de centres d’educació infantil i primària i d’educació secundària de Catalunya, de titularitat del Departament d’Educació, per participar en un pla experimental de llengües estrangeres. (p. 13632). Generalitat de Catalunya.
Departament d’Educació (2007). Resolució EDU/324/2007 de 7 de febrer, per la qual es dóna publicitat dels centres que han formalitzat documentalment, amb el Departament d'Educació, un pla d'actuació immediata per a la millora dels resultats educatius i la cohesió social per al curs 2006-2007, i es fixa el calendari per a la formalització
documental d'un pla estratègic amb el Departament d'Educació per al desenvolupament d'un pla de millora i autonomia del centre educatiu durant els cursos 2007-2010. (p.5399).
Escobar, C. (2009). Aprender en inglés: Seis preguntas en torno a los programas que integran el aprendizaje de contenidos y lenguas. Cuadernos de Pedagogía, 395: 46-50.
Escobar, C. (2011). Colaboración interdisciplinar, partenariado y centros de formación docente: Tres ejes para sustentar la formación del profesorado AICLE. A: Escobar, C. i Nussbaum, L. (Eds.) Aprendre en una altra llengua / Aprender en otra lengua. Learning through another language (pp. 201-227). Bellaterra: Servei de publicacions de la UAB.
Escobar, C. & Sánchez, A. (2009). Language learning through tasks in a content and language integrated learning (CLIL) science classroom. Porta Linguarum, 11, 65-83.
Gajo, L. (2001). Immersion, bilinguisme et interaction en classe. Paris: Didier (col. LAL).
Gajo, L. (2007). Knowledge and subject knowledge: How does bilingualism contribute to subject development? International Journal on Bilingual Education and Biligualism, 10(5), 563-581.
Genesee, F. (1987). Learning through two languages: Studies of immersion and bilingual education. Cambridge (Massachusetts): Newbury House.
Genesee, F., Lambert, W.E. y Holobow, N.E. (1986). Adquisición de la segunda lengua mediante inmersión: el enfoque canadiense. Infancia y aprendizaje, 33: 27-36.
Johnson, D.W. & Johnson, R.T. (1994). Learning together. Handbook of cooperative learning methods. In S. Sharan (Ed.). Westport, Connecticut: Greenwood Press.
Lave, J. & Wenger, E. (1991). Situated learning: Legitimate peripheral participation. New York: Cambridge University Press.
Lyster, R. (2007). Learning and teaching languages through content. A counterbalanced approach. Amsterdam: John Benjamins.
Mather, J.R.C. & Chiodo, J.J. (1994). A mathematical problem: How do we teach mathematics to LEP elementary students? The Journal of Educational Issues of Language Minority Students,13: 1-12.
Mohan, B.A., Leung, C. & Davison, C. (Eds.) (2001). English as a second language in the mainstream. Teaching, learning and identity. Applied Linguistics and language Study. Harlow: Longman.
Mondada, L. & Pekarek-Doehler, S. (2004). Second language acquisition as situated practice: Task accomplishment in the French second language classroom. The Modern Language Journal, 88(4): 501-518.
Morton, T. (2009). Investigating interactional competence in secondary CLIL classrooms. Comunicació presentada al Simposi AILA CLIL ReN 2009. Madrid.
Pallarés, O. (2008). La motivació a l’aula de semiimersió. Qüestionari: instrument i procés de disseny. Treball no publicat.
Pallarés, O. (2010). ‘Think and Discuss’: Disseny de tasques per a la construcció de competències discursives a l’aula AICLE de matemàtiques. Un estudi de cas. Treball de recerca no publicat. Màster oficial en Didàctica de la llengua i la literatura de la UAB.
Pallarés, O. i Petit, C. (2008). 1 + 1 = 1. Una nova aritmètica pedagògica. Comunicació presentada a la II Trobada d’AICLE i Semi-immersió a Catalunya “La col·laboració entre dos experts a l’aula SI”. Institut de Ciències de l’Educació de la Universitat Autònoma de Barcelona.
Pérez-Vidal, C. (1998). Towards multilingualism and content language integrated learning in Spain. In Marsh, D., B. Marsland & A. Ralfers (Eds.) Future scenarios in content and language integrated learning (pp. 54-61). Jyväskylä: University of Jyväskylä.
Pérez-Vidal, C. (2001). Multilingual education: Problems and solutions in Catalonia. In P. Van de Craen & C. Pérez-Vidal (Eds.) The multilingual challenge (pp. 31-57). Barcelona: Comissió Europea & Universitat Pompeu Fabra.
Petit, C. & Socias, T. (2009). The world of math through english - Eso year 1. (Unpublished materials). Pallerés Monge
Quinquer, D. (2008). Les condicions necessàries per afavorir la implantació als centres del treball cooperatiu. Perpectiva Escolar, 324: 15-22.
Seedhouse, P. (2005). Conversational analysis and language learning. Language Teaching, 38: 165-187.
Skehan, P. (1998). A cognitive approach to language learning. Oxford: Oxford University Press.
Slavin, R.E. (1980). Cooperative learning. Review of Educational Research, 50: 315-345.
Slavin, R.E. (1983). Cooperative learning. Nova York: Longman.
Slavin, R.E. (1990). Cooperative learning: Theory, research, and practice. New Jersey: Prentice Hall.
Snow, M., Met, M. & Genesee, F. (1989). A conceptual framework for the integration of language and content in second/foreign language instruction. TESOL Quarterly, 23(2): 201-217.
Strickland, D.S. (1988). The teacher as a researcher: toward the extended professional. Language Arts, 65: 754-764.
Suárez, M.L. (2005). Aprendizaje integrado de contenidos y lengua extranjera (AICLE): Una de las claves para la convergencia europea. Comunicació presentada a II Jornadas Internacionales de Innovación Universitaria: “El reto de la Convergencia Europea. Universidad Europea de Madrid. Disponible a:
butlletins/2006/gen2/aicle.pdf>. Darrer accés: 20 de juny de 2010.
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In. S. Gass & C. Madden, C. (Eds.) Input in second language acquisition (pp. 235-256). New York: Newbury House.
Swain, M. (1997). The output hypothesis, focus on form and second language learning. In V. Berry, B. Adamson, & W. Littlewood (Eds.) Applying linguistics (pp. 1-21). Hong Kong: University of Hong Kong.
Swain, M. & Lapkin, S. (1982). Evaluating bilingual education. Clevedon: Multilingual Matters.