I can’t find the words now…: Teacher Discourse Strategies and their Communicative Potential in Spanish- and English-Medium Instruction in Higher Education.

Autors/ores

Resum

La instrucció a través de l’anglès està esdevenint una pràctica comuna a les universitats d'arreu del món. Malgrat la necessitat de donar suport als  professors en aquest context, els programes per al seu desenvolupament professional continu són escassos. Aquest estudi examina les estratègies discursives (DSs) que dos professors universitaris empren en l’ensenyament d’un mateix contingut disciplinari a través de les seves L1 i L2 per examinar fins a quin punt aquestes DSs ajuden els professors a assolir el seu objectiu comunicatiu. L’estudi revela l’impacte de la llengua d’instrucció en les DSs dels professors i aporta evidència sobre les necessitats lingüístiques dels docents. En última instància, els resultats suggereixen la incorporació de DSs als programes de formació de docents.

Paraules clau

estratègies discursives, docència universitària en anglès (DUA), discurs a l’aula, educació superior, formació del professorat.

Referències

Bialystok, E. (1990). Communication strategies: A psychological analysis of second language use. New York: Basil Blackwell.

Biber, D., Conrad, S., &Reppen, R. (1998). Corpus linguistics: Investigating language structure and use. Cambridge approaches to linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

https://doi.org/10.1017/cbo9780511804489

Corder, S. P. (1983). Strategies of communication. In C. Faerch & G. Kasper (Eds.), Strategies in interlanguage communication (pp. 15-19). London: Longman.

Dörnyei, Z. (1995). On the teachability of communication strategies. TESOL Quarterly, 29(1), 55-85.

https://doi.org/10.2307/3587805

Dörnyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics: Quantitative, qualitative, and mixed methodologies. Oxford: Oxford University Press.

Dörnyei, Z., & Scott, M. L. (1997). Communication strategies in a second language: Definitions and taxonomies. Language Learning, 47(1), 173-210.

https://doi.org/10.1111/0023-8333.51997005

Du Bois, J. W., Schuetze-Coburn, S., Cumming, S., & Paolino, D. (1993). Outline of discourse transcription. In J. A. Edwards & M. D. Lampert (Eds.), Talking data:

Transcription and coding in discourse research (pp. 45-89). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.

https://doi.org/10.1017/s0047404500018625

Escobar Urmeneta, C., & Arnau Sabatés, L. (2018). Los retos de la internacionalización de los grados universitarios en el contexto del espacio europeo de educación superior. Madrid: Síntesis.

https://doi.org/10.4272/978-84-9745-387-5.ch7

Faerch, C., & Kasper, G. (1983). Plans and strategies in interlanguage production. In C. Faerch, & G. Kasper (Eds.), Strategies in interlanguage communication (pp. 20-60). London: Longman.

https://doi.org/10.1075/itl.64.08key

Fortanet-Gómez, I. (2013). CLIL in higher education: Towards a multilingual language policy. Clevedon: Multilingual Matters.

https://doi.org/10.21832/9781847699374

Hashemi, M. R., & Babaii, E. (2013). Mixed methods research: Toward new research designs in applied linguistics. Modern Language Journal, 97(4), 828-852.

https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2013.12049.x

Kellerman, E. (1991). Compensatory strategies in second language research: A critique, a revision, and some (non-)implications for the classroom. In R. Phillipson,

E. Kellerman, L. Selinker, M. Sharwood Smith & M. Swain (Eds.), Foreign / Second language pedagogy research. Multilingual Matters: Clevedon.

https://doi.org/10.1017/s0272263100012250

Llinares, A., Morton, T., & Whittaker, R. (2012). The roles of language in CLIL. Cambridge University Press: Cambridge.

Mohan, B., & Slater, T. (2005). A functional perspective on the critical theory/practice relation in teaching language and science. Linguistics and Education, 16, 151-173.

https://doi.org/10.1016/j.linged.2006.01.008

Moratinos-Johnston, S., Juan-Garau, M., & Joana Salazar-Noguera, J. (2018). The effects of English-medium instruction in higher education onstudents’ perceived

level and self-confidence in ELF. In C. Pérez Vidal, S. López Serrano, J. Ament & D. J. Thomas-Wilhelm (Eds.), Learning context effects: Study abroad, formal instruction and international immersion classrooms (pp. 75-100). Berlin: Language Science Press.

Nikula, T., Dafouz, E., Moore, P., & Smit, U. (2016). Conceptualising integration in CLIL and multilingual contexts. Bristol: Multilingual Matters.

https://doi.org/10.21832/9781783096145-013

Pavón, V., Hernández, H., Lorenzo, F., & Hengst, H. (2005). Borrador para la elaboración del currículo integrado, plan to promote multilingualism, Junta de Andalucía, available in: http://www.juntadeandalucia.es/averroes/ plurilinguismo/curriculo/borradorcil.pdf.

Pérez Cañado, M. L. (2016). Teacher training needs for bilingual education: In-service teacher perceptions. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,19(3), 266-295.

https://doi.org/10.1080/13670050.2014.980778

Rappa, N. A., &Tang, K. S. (2018). Integrating disciplinary specific genre structure in discourse strategies to support disciplinary literacy. Linguistics and Education, 43,

-12.

https://doi.org/10.1016/j.linged.2017.12.003

Sánchez-García, D. (2016). A contrastive analysis of Spanish and English- medium instruction in tertiary education: Teacher discourse strategies in a spoken corpus

(doctoral dissertation). Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Spain. Retrieved from https://eprints.

ucm.es/39800/1/T37905.pdf.

Sánchez-García, D. (in press). Internationalization through language and literacy in the Spanish EME context. In S. Dimova, & J. Kling (Eds.), Integrating content and

language in multilingual higher education. Springer.

Sharpe, T. (2008). How can teacher talk support learning. Linguistics and Education, 19, 132-148.

https://doi.org/10.1016/j.linged.2008.05.001

Smit, U. (2019). Classroom discourse in EMI: On the dynamics of multilingual practices. In K. Murata (Ed.), English-medium instruction from an English as a lingua

franca perspective: Exploring the higher education context (pp. 99-123). London & New York: Routledge.

https://doi.org/10.4324/9781351184335-7

Taguchi, N. (2014). English-medium education in the global society: An introduction. International Review of Applied Linguistics, 52(2), 89-98.

Tarone, E. (1977). Conscious communication strategies in interlanguage: A progress report. In H.D. Brown, C. A. Yorio, & R. C. Crymes (Eds.), On TESOL 77 (pp. 194-

. Washington: TESOL.

Tedick, D. J. (2015). The United States of America: The paradoxes and possibilities of bilingual education. In P. Mehisto, & F. Genesee (Eds.), Building bilingual education systems: Forces, mechanisms and counterweights (pp. 1–22). Cambridge, UK: Cambridge University Press.

https://doi.org/10.1075/jicb.4.1.08pav

Thøgersen, J., &Airey, J. (2011). Lecturing undergraduate science in Danish and in English: A comparison of speaking rate and rhetorical style. English for Specific

Purposes,30, 209-221.

https://doi.org/10.1016/j.esp.2011.01.002

Wächter, B., & Maiworm, F. (2014). English-taught programmes in European higher education. Bonn: Lemmens.

Biografia de l'autor/a

Davinia Sánchez-García, Universidad Complutense de Madrid

Dra. Davinia Sánchez-García és professora associada del Departament d’Estudis Anglesos de la Universitat Complutense de Madrid (UCM). Els seus interessos en recerca són la docència universitària en anglès, l’Aprenentatge Integrat de Contingut i Llengua (AICLE), l’anàlisi del discurs i el discurs a l’aula.

Publicades

2019-07-21

Descàrregues