Imparare l’imperativo a partire dalla mindfulness. Un project work realizzato in una scuola di Barcellona

Autori

  • Daniela Palmeri Euroaula Escuela Universitaria de Turismo di Barcellona

Abstract

Questo saggio analizza un project work di Italiano come LS (livello linguistico A1/A2), svolto in una scuola secondaria di primo grado di Barcellona, Institut Escola Artístic Oriol Martorell. Il project work si è basato sulla mindfulness a partire dall’approccio comunicativo e anche  da quello umanistico-affettivo. La prima parte dello studio indaga alcuni concetti chiave (competenza comunicativa; task e project work; mindfulness). La seconda parte presenta il caso di studio in cui vengono applicate la mindfulness e la meditazione per imparare a rilassarsi attraverso l’uso dell’imperativo. Il project work ha permesso di perseguire contemporaneamente l'acquisizione di abilità linguistiche e anche personali e sociali. I risultati mostrano come la mindfulness applicata all'apprendimento dell’italiano come LS consenta di potenziare l’autoconsapevolezza e anche la creatività, attraverso l’apprendimento significativo.

Parole chiave

Italiano LS, approccio comunicativo e umanistico-affettivo, project work, mindfulness, imperativo

Riferimenti bibliografici

Accademia del Giglio Blog (s.d.). Istruzioni per rilassarsi. Disponibile su https://www.adgblog.it/2008/01/18/istruzioni-per-rilassarsi-1-attivita-didattica-per-il-rinforzo-dellimperativo/

Alan, B., & Stoller, F. (2005). Maximizing the benefits of project work in foreign language classrooms. English Teaching Forum, 43 (4), 10-21.

Ardissino, A., & Stroppa, S. (2001). Leggere testi letterari. Torino: Paravia.

Asher, J. (1969). The Total Physical Response Approach to Second Language Learning. The Modern Language Journal, 53 (1), 3-17.

Ausubel, D. P. (1963). The Psychology of Meaningful Verbal Learning. New York: Grune & Stratton.

Bachman, L. F. (1990). Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: Oxford University Press.

Baer R.A., & Maffei C. (Edd). (2012). Come funziona la mindfulness. Teoria, ricerca, strumenti. Milano: Raffaello Cortina Editore.

Bailini, S., & Consonno, S. (2002). Ricette per parlare. Attività e giochi per la produzione orale. Firenze: Alma Edizioni.

Balboni, P.E. (2002). Le sfide di Babele. Insegnare le lingue nelle società complesse. Torino: UTET Libreria.

Balboni, P. E (2017). La glottodidattica umanistica in Italia: una prospettiva storica. Educazione linguistica. Language learning El.le, 1, 7-22. doi: http://doi.org/10.14277/2280-6792/ELLE-6-1-17-1

Berretta, M. (1995). Imperativi in italiano: il ruolo della marcatezza pragmatica e morfologica nell'apprendimento di L2. In A. Giacalone Ramat & G. Crocco Galèas (Edd.), From Pragmatics to Syntax. Modality in Second Language Acquisition (pp. 333-348). Tübingen: Gunter Narr Verlag.

Birello, M., Odelli, E., & Vilagrasa, A. (2017). A lezione con i task: fra teoria e operatività. Educazione linguistica. Language learning, El.le, 6 (2), 199-215. doi: http://doi.org/10.30687/2280-6792/2017/02/001

Brady, R. (2007). Learning to stop, stopping to learn: Discovering the contemplative dimension in education. Journal of Transformative Education, 5 (4), 372-394. doi: https://doi.org/10.1177/1541344607313250

Breen, M. P. (1987). Learner contributions to task design. In C. Candlin & D. Murphy (Edd.), Language Learning Tasks (pp. 23-46). Englewood Cliffs NJ.: Prentice-Hall.

Bruner, J. (1966) Toward a Theory of Instruction. Cambridge (MA): Harvard University Press.

Calvino, I. (1994) Se una notte d’inverno un viaggiatore. Milano: Mondadori. (1a ed. 1979)

Canale, M. (1983). From communicative competence to communicative language pedagogy. In J.C. Richards & R.W. Schmidt (Edd.), Language and Communication (pp. 2-27). Harlow: Longman.

Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical base of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1 (1), 1-47.

Caon, F. (2005). Un approccio umanistico affettivo all’insegnamento dell’italiano a non nativi. Venezia: Cafoscarina.

Cardona, M. (2010). L’approccio cognitivo-emozionale e il visconte dimezzato. In F. Caon (Ed.), Facilitare l’apprendimento dell’italiano L2 e delle lingue straniere (pp. 26-38). Torino: UTET Università.

Ceragioli, M. (2005). I soggetti attivi nel progetto. In F. Quartapelle (Ed.), La didattica per progetti (pp. 89-107). Milano: Franco Angeli.

Consiglio d’Europa (2002). Quadro comune europeo di riferimento per le lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione (F. Quartapelle & D. Bertocchi, Tradd.). Firenze: La Nuova Italia.

Departament d’Educació de la Generalitat de Catalunya (2007a). Currículum d’Educació Secundària Obligatòria. Àmbit de llengues (Decret 143/2007 DOGC núm. 4915). Disponibile su http://www.xtec.cat/alfresco/d/d/workspace/SpacesStore/d5234a10-5b77-4215-9938-d481d0ad28d2/llengues_eso.pdf

Departament d’Educació de la Generalitat de Catalunya (2007b). Decret Ordenació dels ensenyaments de l’Educació Secundària Obligatòria. Disponibile su http://www.xtec.cat/alfresco/d/d/workspace/SpacesStore/5c48aeb8-c20e-4b87-b53e-a6e215618672/presentacio_curriculum_eso.pdf

Dewey, J. (1916). Democracy and education: An introduction to the philosophy of education. New York: MacMillan.

Fallah, N. (2016). Mindfulness, Coping Self-Efficacy and Foreign Language Anxiety: a Mediation Analysis. Educational Psychology, 37 (6), 745-756. doi: https://doi.org/10.1080/01443410.2016.1149549

Freddi, G. (1970). Metodologia e didattica delle lingue straniere. Bergamo: Minerva Italica.

Fried-Booth, D. (1986). Project Work. Oxford: Oxford University Press.

Galli De' Paratesi, N. (1981). Livello soglia per l'insegnamento dell'italiano come lingua straniera. Strasburgo: Consiglio d’Europa.

Ghanizadeh, A., Makiabadi, H. & Abdi Navokhi, S. (2019). Relating EFL university students' mindfulness and resilience to self-fulfilment and motivation in learning. Issues in Educational Research, 29 (3), 695-714. Disponibile su http://www.iier.org.au/iier29/ghanizadeh.pdf

Goleman, D. (1996). Emotional intelligence. London: Bloomsbury.

Hassed, C., & Chambers, R. (2015). Mindful learning: Reduce stress and improve brain performance for effective learning. Boston, MA: Shambhala.

Henry, J. (1994). Teaching through projects. London: Kogan Page.

Houston T., & Turner P. K. (2007). Mindfulness and communicative language teaching. Academic Exchange Quarterly, 11 (1), 138-42. Disponibile su https://www.academia.edu/10087247/Mindfulness_and_communicative_language_teaching

Hymes, D. (1971). On Communicative Competence. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Institut Escola Artìstic Oriol Martorell (2010). Projecte educatiu de Centre. Disponibile su https://docs.google.com/file/d/0B3Jkdv2MAPF7bTdOb0FjV2p3akk/edit?pli=1

Kabat-Zinn J. (1990). Full Catastrophe Living: using the wisdom of your body and mind to face stress, pain, and illness. New York: Delacorte Press.

Kilpatrick, W. H. (1918). The Project Method. Teachers’ College Record, 19 (4), 319-335.

Krashen, S.D. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning. Oxford: Pergamon Press.

Krashen, S.D., & Terrel, T. (1983) The natural approach: Language acquisition in the classroom. Hayward, CA: Alemany Press.

Legutke, M., & Thomas, H. (1991). Process and Experience in the Language Classroom. London: Longman.

Lozanov, G. (1978). Suggestology and Outlines of Suggestopedy. New York: Gordon and Breach.

Mendez, K. (s.d.) Tree Meditation (Archives for Meditation, Stanford Medicine-Mindfulness Program). Disponibile su: https://mindful.stanford.edu/2015/04/tree-meditation/

Mugnani, C. (2011). La didattica progettuale. Le buone pratiche. Perugia: Guerra Edizioni.

Nunan, D. (2004). Task-based Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Önem, E. E. (2015). A Study on the Effects of Meditation on Anxiety and Foreign Language Vocabulary Learning. Journal of Language and Literature Education, (15), 134-148. Disponibile su https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED573228.pdf

Preti, L., Bertocchi, D., & Quartapelle, F. (2002). Oltre il curricolo lineare. Scuola e Città, (1), 93-110.

Quartapelle, F. (Ed.) (2005). Didattica per progetti. Milano: Franco Angeli. (1a ed 1999)

Quartapelle, F. (2009). Il progetto: uno strumento pedagogico per curricoli flessibili. Italiano L2 in classe, 1, 8-13. Disponibile su https://www.mondadorieducation.it/risorse/media/sito_italianoperstranieri/pdf/ilsa_rivista_1.pdf.

Ribé, R. (1997). Tramas creativas y aprendizaje de lenguas: prototipos de tareas de tercera generación. Barcelona: Publicacions Universitat de Barcelona.

Ribé, R., & Vidal, N. (1993). Project Work Step by Step. Oxford: Heinemann.

Richards, J. C. & Rodgers, T. S. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Ridarelli, G. (1998). Project Work. In C. Serra Borneto (Ed.), C’era una volta un metodo. Tendenze attuali della didattica delle lingue straniere (pp. 173-187). Roma: Carocci.

Roeser R. W., & Peck S. C. (2009). An education in awareness: Self, motivation, and self-regulated learning in contemplative perspective. Educational Psychologist, 44, 119-136. doi: https://doi.org/10.1080/00461520902832376

Rogers, C. (1969). Freedom to Learn. Columbus: Merrill.

Spinelli, B., & Parizzi, F. (2010). Profilo della lingua italiana. Livelli di riferimento delQCER A1, A2, B1, B2. Firenze: La Nuova Italia.

Stoller, F. (1997). Project Work, A Means to Promote Language Content. English Language Teaching Forum, 35 (4), 2-10.

Titone, R. (1971). Psicolinguistica applicata: introduzione psicologica alla didattica delle lingue. Roma: Armando.

Wang, Y., & Liu, C. (2016). Cultivate Mindfulness: A Case Study of Mindful Learning in an English as a Foreign Language Classroom. The IAFOR Journal of Education, 4 (2), 141-165. doi: https://doi.org/10.22492/ije.4.2.08

Biografia autore

Daniela Palmeri, Euroaula Escuela Universitaria de Turismo di Barcellona

Docente di Lingua Italiana

Pubblicato

31-10-2020

Downloads