Pantalla completa Pantalla completa desactivada
Mètriques darticles
Metrics powered by PLOS ALM
![]() |
|
Joost Buysschaert
ORCID iD http://research.flw.ugent.be/en/joost.buysschaert
Bèlgica
María Fernández-Parra
ORCID iD https://www.swansea.ac.uk/staff/arts-and-humanities/academic/fernandez-parram
Swansea University
Regne Unit
Director of MA Professional Translation in the Department of Modern Languages, Translation and Interpreting at Swansea University. Her research interests include translation technologies, terminology, interpreting, Spanish translation, translation theory and formulaic language. She is also the Secretary of the Language Research Centre at Swansea University and the Treasurer of APTIS, Association of Programmes in Translation and Interpreting in the UK and Ireland.
Koen Kerremans
https://cris.vub.be/en/persons/koen-kerremans(6588bcf4-fd9d-4fb9-a576-e4a852aeaa0c).html
Vrije Universiteit Brussel
Bèlgica
Koen Kerremans is an assistant professor at the department of Linguistics & Literary Studies of Vrije Universiteit Brussel. He is the internship and programme coordinator of the Master's in Translation and teaches courses on research methodologies in applied linguistics, terminology, translation technology and translation office simulation. His research interests mainly pertain to terminology, specialised translation and translation technologies (studied from a user’s perspective).
Maarit Koponen
ORCID iD https://research.utu.fi/converis/portal/Person/17618498
University of Turku
Finlàndia
University lecturer in English Studies and MA Programme in Multilingual Translation Studies at the University of Turku, School of Languages and Translation Studies, with a focus on machine translation, translation technology and translation processes.
Gys-Walt van Egdom
https://www.uu.nl/medewerkers/GMWvanEgdom
Utrecht University / Zuyd University of Applied Sciences
Països Baixos
Gys-Walt van Egdom currently teaches translation studies and translation at Utrecht University. In his previous capacity of lecturer-researcher at Zuyd University of Applied Sciences in Maastricht, he has carried out research in the domains of translation technology, translation didactics, translation evaluation and process-oriented translation studies.
El fitxer PDF que heu seleccionat es carregarà si el vostre navegador web té un mòdul de lectura d'arxius PDF instal·lat (per exemple, una versió recent d' Adobe Acrobat Reader).
Si voleu més informació sobre com imprimir, desar i editar arxius PDF, Highwire Press us ofereix una bona secció de Preguntes freqüents sobre PDF.
O si ho preferiu, també podeu descarregar-vos l’arxiu PDF directament al vostre ordinador i obrir-lo amb un lector PDF. Per descarregar l'arxiu PDF, feu clic a l'enllaç de descàrrega de més amunt.
Pantalla completa Pantalla completa desactivada
ISSN:1578-7559