"No hay libro, por malo que sea, que no tenga alguna cosa buena": la difusión de las novelle de Sebastiano Erizzo y Niccolò Granucci en la España del Siglo de Oro

Autores/as

Resumen

En este artículo se ofrece un primer panorama acerca de la difusión y repercusión de las novelas de Sebastiano Erizzo y Niccolò Granucci en el Siglo de Oro, en particular de dos de sus obras principales, Le sei giornate (1567) y La piacevol notte et lieto giorno (1574). Las características de los ejemplares localizados y los datos recabados en torno a la circulación de ambas obras por tierras españolas permiten suponer que sus novelas, cuyo carácter moralista probablemente favoreciese su difusión, ejercieron un cierto influjo en la literatura áurea. Esta circunstancia invita a volver los ojos hacia las novelas de Sebastiano Erizzo y Niccolò Granucci, hasta ahora poco atendidas en el ámbito del hispanismo, a la hora de valorar la huella de la novella en la España del Siglo de Oro, particularmente en autores como Lope o Cervantes.

Palabras clave

Sebastiano Erizzo, Niccolò Granucci, novelle, «Le sei giornate», «La piacevol notte et lieto giorno», Lope de Vega, Cervantes

Citas

Álvarez Márquez, María del Carmen, La impresión y el comercio de libros en la Sevilla del Quinientos, Universidad de Sevilla, Sevilla, 2007.

Amezúa y Mayo, Agustín G. de, Formación y elementos de la novela cortesana. Discursos leídos ante la Real Academia Española en la recepción pública del ilustrísimo señor don Agustín González de Amezúa y Mayo el día 24 de febrero de 1929, Tipografía de Archivos, Madrid, 1929.

Amezúa y Mayo, Agustín G. de, Cervantes, creador de la novela corta española, CSIC, Madrid, 1956-1958, 2 vols.

Antonucci, Fausta, «Algunos ejemplos de hibridación genérica en el teatro de Lope: reflexiones al hilo de unas búsquedas en la base de datos Artelope», Teatro de palabras, VII (2013), pp. 141-158.

Berruezo Sánchez, Diana, Il Novellino de Masuccio Salernitano y su influencia en la literatura española de la Edad de Oro, Tesis doctoral dirigida por R. Navarro Durán y M. N. Muñiz Muñiz, Universitat de Barcelona, Barcelona, 2014. Consulta de mayo de 2018.

Berruezo Sánchez, Diana, Il Novellino de Masuccio Salernitano y su influencia en la literatura española de la Edad de Oro, Academia del Hispanismo, Vigo, 2015.

Berruezo Sánchez, Diana, «La antología de Francesco Sansovino y su recepción en España (siglos xvi y xvii)», Revista de Filología Española, XCVII 2 (2017), pp. 265-284.

Bonilla Cerezo, Rafael, y Patricia Fernández Melgarejo, «La novela corta del Barroco: estado de la cuestión (2010-2015) y tareas pendientes», en Nuevos enfoques sobre la novela corta barroca, eds. M. Albert, U. Becker, R. Bonilla Cerezo y A. Fabris, Peter Lang, Frankfurt am Main, 2016, pp. 19-76.

Bragantini, Renzo, ed., Sebastiano Erizzo, Le sei giornate, Salerno Editrice, Roma, 1977.

Bruscagli, Riccardo, «La novella e il romanzo», en Storia della letteratura italiana, dir. E. Malato, Volume IV. Il primo Cinquecento, Salerno Editrice, Roma, 1996, pp. 835-908.

Camamis, George, Estudios sobre el cautiverio en el Siglo de Oro, Gredos, Madrid, 1977.

Campo Guiral, M.ª Ángeles, «Don Martín Abarca de Bolea, un escritor olvidado», Flumen. Revista de la Escuela de Magisterio de Huesca, II (1997), pp. 63-66.

Carrascón, Guillermo, «Otra vez sobre Lope y Bandello (I)», en Hispanismos del mundo. Diálogos en (y desde) el Sur, coord. L. Funes, Miño y Dávila, Buenos Aires, 2016, pp. 47-56.

Carrascón, Guillermo, «Bandello en el taller dramático de Lope», en Serenísima palabra. Actas del X Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro (Venecia, 14-18 de julio de 2014), eds. A. Bognolo, F. del Barrio de la Rosa, M.V. Ojeda Calvo, D. Pini y A. Zinato, Edizioni Ca’ Foscari, Venecia, 2017a, pp. 441-451.

Carrascón, Guillermo, «Lope de Vega y las Historias tragicas exemplares de Matteo Bandello», Archivio novellistico italiano, II (2017b), pp. 2-24.

Carrascón, Guillermo, y Chiara Simbolotti, eds., I novellieri italiani e la loro presenza nella cultura europea: rizomi e palinsesti rinascimentali, Accademia University Press, Turín, 2015.

Cervantes, Miguel de, Novelas ejemplares, ed. J. García López, estudio preliminar de J. Blasco, Crítica, Barcelona, 2001.

Coppola, Leonardo, «La adaptación española de la cornice boccacciana: el caso de Truchado y su traducción de Le piacevoli notti de Straparola», Analecta Malacitana, XXXVI 1-2 (2014), pp. 189-217.

Dadson, Trevor J., Libros, lectores y lecturas, Arco Libros, Madrid, 1998.

Di Francia, Letterio, Novellistica, Vallardi, Milán, 1924-1925, 2 vols.

Di Pastena, Enrico, «La figura del mercader en El anzuelo de Fenisa, de Lope de Vega», Rilce, XXXIV 1 (2018), pp. 127-150.

Erizzo, Sebastiano, Le sei giornate, a cura di R. Bragantini, Salerno Editrice, Roma 1977.

Fernández Melgarejo, Patricia, Historias de amor y celos en la novela corta del Barroco, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba, Córdoba, 2016.

Fernández Rodríguez, Daniel, Las comedias bizantinas de Lope de Vega: caracterización genérica, tradición y trascendencia. Tesis doctoral dirigida por A. Blecua Perdices y R. Valdés Gázquez, Universitat Autònoma de Barcelona, Bellaterra, 2016a.

Fernández Rodríguez, Daniel, «La difusión y recepción de las novelas de Agnolo Firenzuola en el Siglo de Oro», en Traduzioni, riscritture, ibridazioni: prosa e teatro fra Italia, Spagna e Portogallo, eds. M. Graziani y S. Vuelta García, Leo S. Olschki Editore, Florencia, 2016b, pp. 53-61.

Fernández Rodríguez, Daniel, «La influencia de las novelas de Girolamo Parabosco (pasando por Sansovino) en la literatura española del Siglo de Oro», Estudios románicos, XXV (2016c), pp. 217-228.

Fernández Rodríguez, Daniel, «Consideraciones sobre la difusión de las Cento novelle scelte y la novela italiana en el Siglo de Oro», en Todos los siglos de la lluvia: el canon en la literatura hispánica, eds. B. Brito Brito, J. Cáliz Montes y J.L. Ruiz Ortega, Renacimiento, Sevilla, 2018, pp. 297-310.

Fernández Rodríguez, Daniel, «¿Conocía Lope Il Novellino de Masuccio? A propósito de las Cento novelle scelte de Sansovino», en preparación.

Ferrer Valls, Teresa, «Preceptiva y práctica teatral: El mayordomo de la duquesa de Amalfi, una tragedia palatina de Lope de Vega», Rilce. Revista de Filología Hispánica. Monográfico: El «Arte nuevo» de Lope y la preceptiva dramática del Siglo de Oro: teoría y práctica, eds. J. Enrique Duarte y C. Mata Induráin, XXVII 1 (2011), pp. 55-76.

Ferreras, Juan Ignacio, La novela en el siglo xvii, Taurus, Madrid, 1988.

García López, Jorge, ed., Miguel de Cervantes, Novelas ejemplares, estudio preliminar de J. Blasco, Crítica, Barcelona, 2001.

Gascón Pérez, Jesús, «Bolea, Martín de», en Diccionario biográfico español, Real Academia Española, Madrid, 2009, vol. VIII, pp. 667-668.

Gómez Sánchez-Ferrer, Guillermo, Del corral al papel: estudio de impresores españoles de teatro en el siglo xvii, tesis doctoral dirigida por J. Huerta Calvo y A. Madroñal Durán, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, 2015.

González Ramírez, David, «En el origen de la novela corta del Siglo de Oro: los novellieri en España», Arbor, CLXXXVII, 752 (2011), pp. 1221-1243.

González Sánchez, Carlos Alberto, y Natalia Maillard Álvarez, Orbe tipográfico. El mercado del libro en la Sevilla de la segunda mitad del siglo xvi, Ediciones Trea, Gijón, 2003.

Gracián, Baltasar, Agudeza y arte de ingenio, eds. C. Peralta, J.M. Ayala y J.M. Andreu, Prensas Universitarias de Zaragoza-Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón-Instituto de Estudios Altoaragoneses, Zaragoza-Huesca, 2004, vol. II.

Granucci, Niccolò, La Piacevol Notte, et Lieto Giorno. Opera morale di Nicolao Granucci di Lucca, Iacomo Vidali, Venecia, 1574.

Herrero Pascual, Cristina, La Biblioteca de los Obispos (Murcia): historia y catálogo, Universidad de Murcia, Murcia, 1998.

Infantes, Víctor, Del libro áureo, Calambur, Madrid, 2006.

Laspéras, Jean-Michel, La nouvelle en Espagne au siècle d’or, Université de Montpellier, Montpellier, 1987.

Leonard, Irving A., Los libros del Conquistador, Fondo de Cultura Económica, México D. F., 2006 [1953].

López de Mariscal, Blanca, «Imprenta y libros en la Nueva España, ¿un arma para el imperio?», en Libros y lectores en la Nueva España, coords. B. López de Mariscal y J. Farré Vidal, Tecnológico de Monterrey, Monterrey, pp. 23-40.

López Martínez, José Enrique, «De sortijas antiguas y reyes encantados. Antecedentes literarios y fortuna de la comedia La sortija del olvido, de Lope de Vega», Nueva Revista de Filología Hispánica, LVIII 1 (2010), pp. 129-157.

Maillard Álvarez, Natalia, Lectores y libros en la ciudad de Sevilla (1550-1600), Ediciones Rubeo, [Rubí], 2011.

McGrady, Donald, «Lope frente a Góngora: Orígenes, relación y sentido de Virtud, pobreza y mujer y Las firmezas de Isabela», Hispanic Review, LXXI (2003), pp. 297-324.

McGrady, Donald, ed., Lope de Vega, Virtud, pobreza y mujer, Juan de la Cuesta, Newark, 2010.

Morley, S. Griswold, y Courtney Bruerton, Cronología de las comedias de Lope de Vega, trad. M.R. Cartes, Gredos, Madrid, 1968.

Muñoz, Juan Ramón, «“Escribía / después de haber los libros consultado”: a propósito de Lope y los novellieri, un estado de la cuestión (con especial atención a la relación con Giovanni Boccaccio)», Anuario Lope de Vega. Texto, literatura, cultura, XVII (2011), pp. 85-106.

Muñoz, Juan Ramón, «“Escribía / después de haber los libros consultado”: a propósito de Lope y los novellieri, un estado de la cuestión (con especial atención a la relación con Giovanni Boccaccio), parte II», Anuario Lope de Vega. Texto, literatura, cultura, XIX (2013a), pp. 116-149.

Muñoz, Juan Ramón, «“Yo he pensado que tienen las novelas los mismos preceptos que las comedias”: de Boccaccio a Lope de Vega», en Estelas del “Decamerón” en Cervantes y la literatura del Siglo de Oro, coords. I. Colón Calderón y D. González Ramírez, Universidad de Málaga, Málaga, 2013b, pp. 163-186.

Núñez Rivera, Valentín, «Las diez novelas de Pedro de Salazar y los cuatro cuentos de ejemplos. Autoría común y estructura compartida», Nueva Revista de Filología Hispánica, LVIII 1 (2010), pp. 59-93.

Oleza, Joan, «Del primer Lope al Arte nuevo», en Lope de Vega, Peribáñez y el Comendador de Ocaña, ed. D. McGrady, Crítica, Barcelona, 1997, pp. IX-LV.

Palma, Flavia, «Le novelle di Niccolò Granucci nella tradizione novellistica italiana. Preliminari per l’edizione criticamente controllata e commentata de La piacevol notte e ‘l lieto giorno (1574)», Il Rinascimento letterario. Il quadro della ricerca tra i giovani studiosi, en línea, <http://www.italianisti.it/upload/userfiles/files/palma_flavia_adi_rinascimento.pdf>. Consulta de junio de 2018.

Perocco, Daria, La prima Giulietta. Edizione critica e commentata delle novelle «Giulietta e Romeo» di Luigi Da Porto e di Matteo Maria Bandello, FrancoAngeli, Milán, 2017.

Peruzzo, Francesca, Cuando la mujer engaña al hombre. El engaño femenino en las Novelas amorosas y ejemplares de María de Zayas, Tesi di Laurea, relatore E. Burgio, correlatore M.E. Sainz González, Università Ca’ Foscari, Venecia, 2014-2015.

Pignatti, Franco, «La novella esemplare di Sebastiano Erizzo», Filologia e critica, XXV (2000), pp. 40-68.

Rabell, Carmen, Rewriting the Italian novella in Counter-Reformation Spain, Tamesis, Londres, 2003.

Resta, Ilaria, Fuentes, reescrituras e intertextos. La novella italiana en el entremés del Siglo de Oro, TC/12-Iberoamericana-Vervuert, Madrid-Frankfurt am Main, 2016.

Romano, Angelo, Le storie di Giulietta e Romeo, Salerno, Roma, 1993.

Rotunda, D.P., Motif-Index of the Italian Novella in Prose, Haskell House Publishers, Nueva York, 1973.

Rubio Árquez, Marcial, «Los novellieri en las Novelas ejemplares de Cervantes: la ejemplaridad», Artifara, XIV (2013), pp. 33-58.

Schevill, Rodolfo, y Adolfo Bonilla, eds., Miguel de Cervantes, Novelas ejemplares, Gráficas reunidas, S. A., Madrid, 1915, vol. III.

Vega Carpio, Lope de, Laurel de Apolo, ed. A. Carreño, Cátedra, Madrid, 2007.

Ventura, Daniela, «Hacia una teoría definitiva de la novela corta: un género que antaño llamaban cuento», Transitions: Journal of Franco-Iberian studies, IV (2008), pp. 102-119.

Zerari-Penin, Maria, «“Mi nombre es doña Isabel Fajardo, no Zelima”: traces de l’esclave volontaire dans une novela et trois comedias», en Dire, taire, masquer les origines dans la péninsule ibérique du Moyen Âge au Siècle d’Or, eds. T. Rodríguez y F. Raynié, Méridiennes, Toulouse, 2013, pp. 235-246.

Publicado

2019-01-29

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.