Llengua
English
Español (España)
简体中文
Registre
Inici de la sessió
Open Menu
Passar al contingut principal
Passar al menú de navegació principal
Passar al peu de pàgina del lloc
Últim número
Arxius
Avisos
Quant a
Sobre la revista
Equip editorial
Trameses
Indexació
Estadístiques
Revisors/Revisores
Declaració de privacitat
Declaració ètica
Contacte de la revista
Fer una tramesa
Registar
Cerca
Cerca
Pàgina d'inici
/
Arxius
/
No 10 (2012)
No 10 (2012)
Postedició, canvi de paradigma?
Tradumàtica dossier
Motius del creixent ús de la traducció automàtica seguida de postedició
Felipe Sánchez-Martínez
PDF (ES)
La postedició en el flux de producció de contingut multilingüe: tendències, actors i implicacions tecnològiques
Elia Yuste Rodrigo
PDF (ES)
Habilitats i perfil del nou rol del traductor com a posteditor de traducció automàtica
Enrique Torrejón, Celia Rico
PDF (EN)
La traducció automàtica a les empreses de traducció
Juan José Arevalillo Doval
PDF (ES)
La postedició de continguts en publicacions diàries
Ignasi Navarro
PDF
Els lenguatges controlats i la documentació tècnica: millorar la traducibilitat
Laura Ramírez Polo
PDF (ES)
La traducció automàtica i els noms propis: com una model alemanya es converteix en un operador de vaixell
Barbara Inge Karsch
PDF (EN)
Allò que sabem i allò que ens agradaria saber sobre postedició
Ana Guerberof Arenas, Heidi Depraetere, Sharon O’Brien
PDF (EN)
Catàleg d’eines per posteditar
Silvia Flórez Giraldo
PDF (ES)
Tradumàtica oberta
Valoració d'un curs de tecnologies de la traducció a distància
Adrià Martín Mor
PDF
Crowdsourcing i traducció/localització: una amenaça o una oportunitat?
Cristian Capdevila Fernández
PDF
editor
Editor
indexacio
Indexació
Llista completa >>
Informació
Per a lectors/es
Per als autors/ores
Per als bibliotecaris/àries
Número actual