CfP: Trencant motlles. Entre dreceres i marrades, i tots els "i si...?" del camí - Homenatge a l'Olga
Entre dreceres i marrades, i tots els “i si...?” del camí
Homenatge a l’Olga
La recerca de l’Olga Torres Hostench, membre durant molts anys del consell editorial de Revista Tradumàtica, es va distingir no només per la seva creativitat, sinó també per una disposició única a aventurar-se més enllà dels límits convencionals. L’Olga caminava per la frontera entre els estudis de traducció i les tecnologies de la traducció, sovint atreta per preguntes que s’escapaven dels camins habituals, als marges més que no pas al centre, guiada per la curiositat intel·lectual i un profund coratge acadèmic.
En recórrer dreceres poc transitats, l’Olga va il·luminar aspectes de les tecnologies de la traducció que sovint passen desapercebudes o no es qüestionen. La seva feina combinava allò especulatiu, allò lúdic i allò pràctic, sovint tot alhora. Articles com Translator training outdoors (Translation Spaces 9.2, 2020: 224–254) o Testing interaction with a mobile MT post-editing app (amb J. Moorkens, S. O’Brien i J. Vreeke, Translation & Interpreting 9.2, 2017: 138–150) reflecteixen el seu compromís amb el disseny d’experiments i enfocaments pedagògics que situaven els traductors en contextos inesperats, on la tecnologia es trobava amb la complexitat del món real i l’aprenentatge enderrocava les parets de l’aula.
Les seves aportacions no només van desafiar metodologies, sinó que van portar aire fresc. La seva escriptura ens recordava que la creativitat i el pensament crític no són luxes en la recerca, sinó el motor que la fa avançar.
Amb aquest esperit, aquest número monogràfic convida a presentar contribucions sobre tecnologies de la traducció que s’atreveixin a preguntar-se, a divagar i a explorar els “i si...?”. Seran benvinguts treballs que s’allunyin del centre, que qüestionin paradigmes dominants, reimaginin mètodes de recerca o posin en relleu pràctiques professionals poc explorades. Les contribucions poden adoptar la forma d’articles de posicionament amb hipòtesis agosarades, relats d’experiències professionals poc convencionals o estudis empírics que il·luminin els racons menys transitats del camp.
El nostre objectiu és retre homenatge al llegat de l’Olga de la manera que millor la representi: amb pensaments que trenquen motlles, idees que abracen el risc i la imaginació, i horitzons que amplien allò que creiem que les tecnologies de la traducció poden arribar a ser.
Temes
Entre els temes d'interès, inspirats en la investigació d'Olga Torres Hostench, s'inclouen (tot i que no exclusivament):
- Enfocaments innovadors en la formació i l’ensenyament de traductors amb un clar enfocament en les tecnologies de la traducció.
- Ús creatiu i no convencional d’eines TAO, TA, postedició i IA que vagin més enllà dels fluxos tecnològics estàndard.
- Interaccions emergents o exploratòries amb les tecnologies de la traducció, incloent-hi disseny potenciat per IA, tests, estudis d’usabilitat i d’experiència d’usuari.
- Recerca empírica centrada en usos de la tecnologia de la traducció poc explorades o no convencionals, també aquelles que impliquen la IA.
- Estudis que qüestionin els supòsits dominants en les tecnologies de la traducció i els fluxos de treball del sector.
- Exploracions sobre eines, pràctiques o metodologies tecnològiques perifèriques o emergents en entorns professionals de traducció.
- Noves perspectives sobre com les tecnologies de la traducció (incloent-hi la IA) afecten la qualitat, la productivitat i les mètriques d’avaluació.
- Aportacions teòriques o metodològiques que, dins del camp dels estudis de traducció i les tecnologies, ampliïn els límits dels paradigmes actuals de recerca.
Tipus de contribució
- Articles de recerca d’extensió completa (fins a 7.500 paraules).
- Contribucions més breus (mínim 3.000 paraules) que compleixin els estàndards dels articles empírics, teòrics o de posicionament.
Calendari
- Data límit d’enviament: 15 de març de 2026
- Notificació d’acceptació: 15 de juny de 2026
- Enviament de la versió final: 15 de setembre de 2026
- Publicació: desembre de 2026


