Sequenze di chiusura nelle conversazioni telefoniche
Abstract
Questo articolo si basa su un corpus di 11 conversazioni telefoniche in italiano e 15 in spagnolo. Si tratta di incontri di conversazione transazionale e non esiste una relazione confidenziale tra i relatori né uno scambio di tematiche private. In particolare, l’articolo pretende contrastare gli aspetti pragmatici e comunicativi di questi esempi, in entrambe le lingue, specialmente riguardo al sistema di presa di turno, alle strategie e alla routine di conversazione che vengono utilizzati dai partecipanti in queste conversazioni nella sezione di chiusura.
Parole chiave
chiusura nelle conversazioni telefoniche, analisi conversazionaleRiferimenti bibliografici
ANDRÉ-LAROUCHEBOUVY, D. (1984). La conversation quotidienne. Paris: Didier.
CHEEPEN, Ch. (1988). The Predictability of Informal Conversation. Oxford: Pinter
Publishers.
COULMAS, F. (ed.) (1981). Conversational Routine. The Hague: Mouton.
DU BOIS, J.W. (1991). «Transcription design principles for spoken discourse research».
Pragmatics. Antwerp: IPRA: 71-106
GALLARDO-PAÚLS, B. (1993). Lingüística perceptiva y conversación: secuencias. Valencia:
Lynx. Biblioteca Facultat de Filologia.
— (1996). Análisis conversacional y pragmática del receptor. Valencia: Ediciones Episteme.
GONZÁLEZ ROYO, C. (1996). Secuencias marco en textos de índole transaccional: Análisis
contrastivo español-italiano. Universitat de València, inédita.
HOPPER, R. (1991). «Hold the Phone». En Boden-Zimmerman. Talk and Social
Structure. Cambridge: Polity Press.
HOUTKOOP-STEENSTRA, H. (1991). «Opening Sequences in Dutch Telephone Conversations».
En Boden-Zimmerman. Talk and Social Structure. Cambridge:
Polity Press.
KERBRAT-ORECCHIONI, K. (1990). Les interactions verbales. París: Armand Colin,
vol. I.
LEVINSON, S. (1983). Pragmatics. Cambridge: University Press.
NORD, Ch. (1994). «Traduciendo funciones». En HURTADO ALBIR, A. (ed.). Estudis
sobre la traducció. Castellón: Publicacions Universitat Jaume I: 97-112.
POYATOS, F. (1980). «Interactive functions and limitations of verbal and non verbal
behavior in natural conversations». Semiotica (58:1/2): 29-40.
— (1994). La comunicación no verbal. Madrid: Itsmo.
SCHEGLOFF, E. (1968). «Sequencing in conversational openings». En FISHMAN, (ed.).
Readings in the sociology of language. The Hague: Mouton: 91-125.
SCHEGLOFF, E.; SACKS, H. (1973). «Opening up closings». Semiotica (8.4),
p. 289-327.
STUBBS, M. (1983). Análisis del discurso. Madrid: Alianza Psicología.
VENTOLA, E. (1979). «The structure of casual conversation in Englis. Journal of Pragmatics
(3): 267-298.
VOGUERA, M. (1992). Sintassi e intonazione dell’italiano parlato. Bologna: Il Mulino.
Pubblicato
Downloads
Copyright (c) 2018 Carmen González Royo
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale 4.0 Internazionale.