Tra etnolinguistica e pragmatica: i complimenti tra i migranti sardi a Biella

Autori

  • Marina Castagneto Università del Molise

Abstract

Questo lavoro analizza un corpus di complimenti tra migranti sardi di prima generazione a Biella, con un’età media di 75 anni. Gli informanti hanno scelto compattamente le stesse risposte, seguendo specifici pattern conversazionali e agendo come “players in a ritual game” (Goffman, 1967). Il loro comportamento rispetta il modello di politeness del “Social Contract of Values” (Mursy & Wilson, 2001) stipulato tra gli individui e la società, per cui il complimento risponde alla Massima di Generosità sancita dalle norme sociali: ad un’offerta di cibo si risponde con un complimento, e al complimento con una nuova offerta di cibo. I complimenti non vengono mai rifiutati, ma in qualche caso li si deve ignorare, quando toccano degli argomenti tabù come i bambini piccoli o il cibo in preparazione, su cui potrebbero gettare malocchio. Fare complimenti su questi topic è una mancanza di rispetto, e una violazione del Social Contract of Values, per cui nessuna azione rimediale è possibile sul piano conversazionale.

Parole chiave

Complimento, face, facework, politeness, pragmatica variazionale, comunità sarda

Riferimenti bibliografici

Alfonzetti, G. (2011). I complimenti nella competenza metacomunicativa dei parlanti. In E. W. B. Hess-Lüttich & R. Watts (Eds.), Cross Cultural Communication (pp. 211-227). Berlin: Peter Lang.

Al Subaihi, Th. (2018, 8th August). Mashallah: what it means, when to say it and why you should. The National. Online: www.thenationalnews.com/lifestyle/mashallah-what-it-means-when-to-say-it-and-why-you-should-1.264001

Arundale, R. B. (1999). An alternative model and ideology of communication for an alternative to politeness theory. Pragmatics, 9, 119–154.

Arundale, R. B. (2006). Face as relational and interactional: A communication framework for research on face, facework, and politeness. Journal of Politeness Research, 2, 193–216.

Bayraktaroğlu, A. (1991). Politeness and Interactional Imbalance. International Journal of the Sociology of Language, 92, 5–34.

Bettoni, C. (2006). Usare un’altra lingua. Roma/Bari: Laterza.

Brown, P. & Levinson, S. C. (1987). Politeness. Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Castagneto, M. (2023). Una nazione, molti tipi di politeness: Il complimento come esempio di pragmatica variazionale in Italia. Atti del Sodalizio Glottologico Milanese, XVI n.s. 2021 [2023]. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 41-60.

Castagneto, M. & Italiano, L. (2022). Il complimento nelle culture orientate socialmente: Il caso di Baselice. Studi di Glottodidattica, 3, 3-18.

Castagneto, M. & Sidraschi, D. (2017). La formula del complimento in italiano. In A. De Meo & F. M. Dovetto (Edd.), La Comunicazione Parlata (pp. 193-211). Roma: Aracne.

Castagneto, M. & Sidraschi, D. (2020). Paese che vai, complimento che trovi: La variazione diatopica del complimento in Italia. In A. De Meo & F. M. Dovetto (Edd.), La comunicazione parlata 2018 (pp. 91-110). Roma: Aracne.

Chen, R. (1993). Responding to compliments: A contrastive study of politeness strategies between American English and Chinese speakers. Journal of Pragmatics, 20, 49-75.

Cheng, W. (2003). Intercultural conversation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Ciorbadji, A. (2017). Le risposte ai complimenti in russo tra le donne di origine moldava in due diversi contesti culturali. Vercelli: Università del Piemonte Orientale, tesi di laurea triennale (non pubblicata).

Croucher, S.M., Bruno, A., & McGrath, P. (2012). Conflict Styles and High-Low Context Cultures: A Cross-Cultural Extension. Communication Research Reports, 29, 64-73.

Culpeper, J. (1996). Towards an anatomy of impoliteness, Journal of Pragmatics, 25(3), 349-367.

Culpeper, J., Bousfield, D., & Wichmann, A. (2003). Impoliteness revisited: With special reference to dynamic and prosodic aspects. Journal of Pragmatics, 35(10-11), 1545–1579.

Di Francesco, L. (2010). Stessi complimenti, reazioni diverse: Stili comunicativi a confronto nel Piemonte Orientale ed in Campania. Vercelli: Università del Piemonte Orientale, tesi di laurea magistrale (non pubblicata).

Eckert, P. & McConnell-Ginet, S. (2003). Language and Gender. Cambridge: Cambridge University Press.

Elsenberg, J. & Scolnic, E. (2016). The Whole Spiel: Funny essays about digital nudniks, seder selfies and chicken soup memories. Philadelphia: Incompra Press.

Elworthy, F. T. (1895). The evil eye: An account of this ancient and wide spread superstition. London: Murray.

Fraser, B. & Nolen, W. (1981). The Association of Deference with Linguistic Form. International Journal of the Sociology of Language, 27, 93-111.

Goberja, M. (2017). Farsi i complimenti in televisione: Analisi di tre talk-show in Albania. Vercelli: Università del Piemonte Orientale, tesi di laurea triennale (non pubblicata).

Goffman, E. (1967). Interaction Ritual: Essays on face-to-face behavior. New York: Anchor Books.

Hall, E.T. (1977). What context? Is it in use?. R&D Report No. 3041, Austin: Research and Development Centre for Teacher Education, Texas University.

Holmes, J. (1986). Compliment and Compliment Responses in New Zealand English. Anthropological Linguistics, 28(4), 485-508.

Hymes, D. (1974). Foundations in Sociolinguistics. An Ethnographic Approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Kerbrat-Orecchioni, C. (1987). La description des échanges en analyse conversationelle: L’example du compliment. DRLAV-Revue de Linguistique, 36/37, 1-53.

Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.

Mursy, A. A. & Wilson, J. (2001). Towards a definition of Egyptian complimenting. Multilingua, 20, 133-154.

Nelson, G. L., El Bakary, W., & Al Batal, M. (1996). Egyptian and American compliments: Focus on second language learners. In S. M. Gass & J. Neu (Eds.), Speech across cultures: Challenges to communication in a second language (pp. 109-128). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Nwoye, O. G. (1992). Linguistic Politeness and Sociocultural Variation of the Notion of Face. Journal of Pragmatics, 18(4), 309–328.

O’Driscoll, J. (2017). Face and (Im)Politeness. In J. Culpeper, M. Haugh & D. Kádár (Eds.), The Palgrave Handbook of (Im)Politeness (pp. 89-119). London: Palgrave Macmillan.

Pomerantz, A. (1978). Compliment responses: notes on the co-operation of multiple constraints. In J. Schenkein (Ed.), Studies in the Organization of Conversational Interaction (pp. 79-112). New York: Academic Press.

Ravetto, M. & Castagneto, M. (2020). Co.Cor (Compliment Corpus). Un corpus multilingue di complimenti. In A. De Meo & F. M. Dovetto (Edd.), La comunicazione parlata 2018 (pp. 243-262). Roma: Aracne.

Ravetto, M. & Castagneto, M. (2021). Zum Erwerb kommunikativ-pragmatischer Kompetenz im Fremdsprachenunterricht: das Korpus Co.Cor (Compliment Corpus) Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 26(1), 85-107.

Ruggiero, F. (2023). Il fenomeno dell’ironia verbale tra concezione ‘ecoica’ e approccio austiniano. Relazione presentata al congresso internazionale “Ciò che le parole non dicono: aspetti sociali, interculturali e cross-culturali della comunicazione (in)diretta”. Università della Calabria, Rende, 2-4 febbraio 2023.

Russo Cardona, T. (2017). Le peripezie dell’ironia: Sull’arte del rovesciamento discorsivo. Milano: Meltemi linee.

Sidraschi, D. (2014). Pragmatics and Ethnolinguistics of Compliment: Compliment responses in Novara and Grottaglie. Lingue e Linguaggi, 11, 225-239.

Sifianou, M. (2001). ‘Oh! How Appropriate!’: Compliments and politeness. In A. Bayraktaroglu & M. Sifianou (Eds.), Linguistic politeness across boundaries: The case of Greek and Turkish (pp. 391–427). Amsterdam: Benjamins.

Sperber, D. & Wilson, D. (1981). Irony and the use-mention distinction. In P. Cole (Ed.), Radical pragmatics (pp. 295-318). New York: Academic Press.

Watts, R. J. (2003). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.

Wolfson, N. (1983). An empirical based analysis of compliments in American English. In N. Wolfson & E. Judd (Edd.), Sociolinguistics and language acquisition (pp. 82-95). Rowley (MA): Newbury House.

Pubblicato

2023-12-18

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.