Quale lingua usava il barone di Mandralisca?
V. Consolo, "Il sorriso dell'ignoto marinaio", I e VI. Risultanze di uno scandaglio
Abstract
La pagina di Vincenzo Consolo è subito identificabile per la lingua caratterizzata dal ritmo prosodico e dalla variazione (mescidanza di repertori e registri) che del plurilinguismo si avvale per tradurre la pluralità delle voci narrative. A ciò si aggiunge la tendenza a emulare la lingua del tempo del narrato, quella dei testi coevi all’azione narrativa, siano letterari che documentali. Tale identificabilità si manifesta sin dall’inizio della carriera dello scrittore, contraddistingue apoditticamente il ‘long seller’ Il sorriso dell’ignoto marinaio (1976), è confermata macroscopicamente da prove successive: Lunaria (1985), Retablo (1987), Nottetempo casa per casa (1992).
In un gioco di specchi tra due brani del Sorriso (due lettere ascrivibili al protagonista storico e finzionale, Enrico Pirajno di Mandralisca) l’articolo intende dimostrare l’osmosi linguistica che li lega e sembra ispirare l’ottocentismo che pervade tutta la lingua del romanzo.
Parole chiave
Vincenzo Consolo, Il sorriso dell'ignoto marinaio, variazione e mimesi linguistica come risorsa espressiva letteraria, plurilinguismo, plurivocità, prosa poeticaRiferimenti bibliografici
Attanasio, M. (2005). Struttura-azione di poesia e narratività nella scrittura di Vincenzo Consolo. Quaderns d’Italià, 10, 19-30.
Budor, D. (Ed.). (2007). Vincenzo Consolo, éthique et écriture. Paris: Presse Sorbonne Nouvelle.
Castellana, R. (2019). Finzioni biografiche. Teoria e storia di un genere ibrido. Lingue e letterature. Roma: Carocci.
Consolo, V. (1976). Il sorriso dell’ignoto marinaio. Narratori Einaudi. Torino: Einaudi.
Consolo, V. (1987). Il sorriso dell’ignoto marinaio. Oscar Oro. Milano: Mondadori.
Consolo, V. (1991). Viaggi dal mare alla terra. In Cefalù - Museo Mandralisca (pp. 8-13). Musei di Sicilia. Palermo: Edizioni Novecento.
Consolo, V. (1993). Fuga dall’Etna. Interventi. Roma: Donzelli.
Consolo, V. (1995a). Consolo. Nuove Effemeridi, VIII, 29/I. (Numero monografico).
Consolo, V. (1995b). Il sorriso dell’ignoto marinaio, a cura di G. Tesio. Letteratura del Novecento. Milano: Elemond Scuola.
Consolo, V. (1997). Il sorriso dell’ignoto marinaio. Scrittori italiani. Milano: Mondadori.
Consolo, V. (2004). Il sorriso dell’ignoto marinaio. Oscar Classici moderni. Milano: Mondadori.
Consolo, V. (2012). La mia isola è Las Vegas, a cura di N. Messina. Scrittori italiani e stranieri. Milano: Mondadori.
Consolo, V. (2015). Il sorriso dell’ignoto marinaio. In L’opera completa, a cura di G. Turchetta, prefazione di C. Segre (testo: pp. 123-260; note e notizie sul testo: pp. 1299-1329). I Meridiani. Milano: Mondadori.
De Mauro, T. (s.d.). Il nuovo De Mauro. Vocabolario online della lingua italiana. (Ceduto a Internazionale. https://dizionario.internazionale.it/).
Enzensberger, H. M. (1966). Letteratura come storiografia, con i testi di nove scrittori tedeschi. Il Me¬nabò, 9. (Numero monografico).
Finzi, A. e M. (1978). Strutture metriche nella prosa di Vincenzo Consolo. Linguistica e Letteratura, III, 2, 121-135.
Grassia, S. (2011). La ricreazione della mente. Una lettura del “Sorriso dell’ignoto marinaio”. Le parole e le cose. Palermo: Sellerio.
Messina, N. (1998). Plurilinguismo in Il sorriso dell’ignoto marinaio di Vincenzo Consolo. In Ž. Muljačić (Ed.), L’italiano e le sue varietà linguistiche (pp. 97-124). Aarau: Verlag für deutsch-italienische Studien Sauerländern.
Messina, N. (2005). Per una storia di Il sorriso dell’ignoto marinaio di Vincenzo Consolo. Quaderns d’Italià, 10, 113-126.
Messina, N. (2009). Per un’edizione critico-genetica dell’opera narrativa di Vincenzo Consolo. “Il sorriso dell’ignoto marinaio” (2007). Eprints Complutense. Madrid: Ediciones Complutense. http://eprints.ucm.es/8090/
Pirajno, E. (1840). Catalogo dei molluschi terrestri e fluviatili delle Madonie e luoghi adiacenti. Pa-lermo: Stamperia Oretea. (Ed. anastatica, intr. R. Giannuzzi-Savelli, presidente della Società Italiana di Malacologia. Cefalù: Fondazione Culturale Mandralisca, 1999).
Rohlfs, G. (1984). Dizionario storico dei cognomi nella Sicilia orientale. Lessici siciliani. Palermo: Centro di Studi filologici e linguistici siciliani.
Secomandi, A. (2021). Carpentier, Consolo, Sciascia, Campbell: conversazione tra letteratura ispa-no¬americana e siciliana (2019-2020). Bergamo: Uni¬versità degli Studi di Bergamo. https://aisberg.unibg.it/handle/10446/186160
Segre, C. (1987). Introduzione di Il sorriso dell’ignoto marinaio. In Consolo, 1987, pp. V-XIX.
Segre, C. (1991). Intrecci di voci. La polifonia nella letteratura del Novecento. Paperbacks. Torino: Einaudi.
Trovato, Salvatore C. (1995). Forme e funzioni del linguaggio. In Consolo, 1995, pp. 15-29. (Studio originale, 1989).
Turchetta, Gianni (Ed.). (2021). “Questo luogo d’incrocio d’ogni vento e assalto”: Vincenzo Consolo e la cultura del Mediterraneo, fra conflitto e integrazione. Punti di vista. Testi e studi di letteratura italiana contemporanea. Milano-Udine: Mimesis.
Tropea, G. (Dir.), Vocabolario siciliano, vol. III (N-Q). Palermo: Centro di Studi filologici e lin-guistici siciliani, 1990; vol. IV (R-S). Ib., 1997; vol. V (Si-Z), a cura di S.C. Trovato. Ib., 2002.
Pubblicato
Come citare
Downloads
Copyright (c) 2022 Nicolò Messina

Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale 4.0 Internazionale.