“Their heritage language suddenly plays a role” – Teachers’ beliefs on integrating multilingual linguistic landscapes in the plurilingual language classroom
Abstract
The aim of this article is to analyse teachers’ beliefs on integrating multilingual linguistic landscapes into the plurilingual language classroom. In an empirical study, a focus group interview was conducted with teachers of Spanish, French and Latin who have worked with linguistic landscapes in the realm of a language project day. Since teachers have generally positive beliefs towards plurilingualism, it remains underexplored what beliefs underlie their perspectives, namely heteroglossic and/or monoglossic perspectives. Using discourse and content analysis, beliefs can be placed on a continuum from a heteroglossic perspective (on plurilingual groups, interdisciplinarity and connecting languages) to a monoglossic perspective (on the special status of certain languages). Within this continuum, there are tensions in terms of ideologies, school structures, and teachers’ critical awareness that have the potential to lead to the co-construction of knowledge and learner-centred pedagogies.
Keywords
Linguistic landscapes, Teachers’ beliefs, Plurilingualism, Translanguaging, HeteroglossiaReferences
Altrichter, H., Posch, P., & Spann, H. (2018). Lehrerinnen und Lehrer erforschen ihren Unterricht. Julius Klinkhardt.
Araújo e Sá, M. H., Carinhas, R., & Melo-Pfeifer, S. (2022). De la rue aux pupitres : l’éducation au plurilinguisme à travers les paysages linguistiques vue par les enseignants de langues. Recherches En Didactique Des Langues Et Des Cultures, 20(1). https://doi.org/10.4000/rdlc.11637
Araújo e Sá, M. H., Carinhas, R., Melo-Pfeifer, S., & Simões, A. R. (2023). The Co-Construction of the Concept “Linguistic Landscape” by Language Educators in an Online Course. In S. Melo-Pfeifer (Ed.), Linguistic Landscapes in Language and Teacher Education (pp. 223-241). Springer.
Bagna, C., Gallina, F., & Machetti, S. (2018). L’approccio del Linguistic Landscape applicato alla didattica dell’italiano L2 per studenti internazionali. Università Ca’ Foscari Venezia. https://doi.org/10.14277/6969-227-7/SR-13-14
Barkhuizen, G. (2016). Narrative Approaches to Exploring Language, Identity and Power in Language Teacher Education. RELC Journal, 47(1), 25-42. https://doi.org/10.1177/0033688216631222
Biesta, G., Priestley, M., & Robinson, S. (2015). The role of beliefs in teacher agency. Teachers and Teaching, 21(6), 624-640. https://doi.org/10.1080/13540602.2015.1044325
Billig, M. S. (1995). Banal nationalism. Sage.
Blackledge, A., & Creese, A. (2014). Heteroglossia as Practice and Pedagogy. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia As Practice and Pedagogy (pp. 1-20). Springer Netherlands.
Brinkmann, L. M., Duarte, J., & Melo-Pfeifer, S. (2022). Promoting Plurilingualism Through Linguistic Landscapes: A Multi-Method and Multisite Study in Germany and the Netherlands. TESL Canada Journal, 38(2), 88-112. https://doi.org/10.18806/tesl.v38i2.1358
Brinkmann, L. M., Gerwers, F., Melo-Pfeifer, S., & Androutopoulos, J. (2021). Einstellungen angehender Französisch Lehrkräfte zum Einsatz von Linguistic Landscapes im Fremdsprachenunterricht: un objet pédagogique non identifié? Zeitschrift Für Romanische Sprachen Und Ihre Didaktik, 15(1), 39-68.
Brinkmann, L. M., McMonagle, S., & Melo-Pfeifer, S. (2022). Guidelines for introducing linguistic landscapes in (foreign) language learning and teacher education. Universität Hamburg. https://doi.org/10.25592/uhhfdm.10241
Brinkmann, L. M., & Melo-Pfeifer, S. (2023a). Linguistic Landscapes in Multilingual Pedagogies. International teachers’ beliefs on the use of linguistic landscapes in the foreign language classroom. In L. Eibensteiner, A. Kropp, J. Müller-Lancé, & C. Schlaak (Eds.), Neue Wege des Französischunterrichts: Linguistic Landscaping und Mehrsprachigkeitsdidaktik im digitalen Zeitalter (pp. 199-226). Narr Francke Attempto.
Brinkmann, L. M., & Melo-Pfeifer, S. (2023b). Teacher and Student Perspectives on the Use of Linguistic Landscapes as Pedagogic Resources for Enhancing Language Awareness: A Focus on the Development of Cognitive and Affective Dimensions. In S. Melo-Pfeifer (Ed.), Linguistic Landscapes in Language and Teacher Education (pp. 187-206). Springer.
Brinkmann, L. M., Melo-Pfeifer, S., & Rosen, J. von. (accepted). Linguistic Landscapes im Französischunterricht: Eine Fallstudie zur Language Awareness von Lernenden. In L. Eibensteiner, S. Issel-Dombert, & J. Harjus (Eds.), Special Issue: Linguistic Landscapes in der Romania. promptus - Würzburger Beiträge zur Romanistik.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2008). The linguistic landscape as an additional source of input in second language acquisition. IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 46(3), 267-287. https://doi.org/10.1515/IRAL.2008.012
Chern, C.‑I., & Dooley, K. (2014). Learning English by walking down the street. ELT Journal, 68(2), 113-123.
Chimirala, U. M. (2022). When teachers take notice of the schoolscape: a Q method study of teacher perception of schoolscape of Indigenous Tribal Minority (ITM) schools of Chhattisgarh, India. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1-21. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2137515
Creese, A., & Blackledge, A. (2011). Separate and flexible bilingualism in complementary schools: Multiple language practices in interrelationship. Journal of Pragmatics, 43(5), 1196-1208. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.10.006
Duarte, J., Veenstra, S., & van Dijk, N. (2023). Mediation of Language Attitudes Through Linguistic Landscapes in Minority Language Education. In S. Melo-Pfeifer (Ed.), Linguistic Landscapes in Language and Teacher Education (pp. 165-186). Springer.
Eibensteiner, L. (2023). Förderung von Sprach(en)bewusstheit durch den Einbezug von herkunftsbedingter Mehrsprachigkeit in den Französischunterricht: Potenziale der Linguistic-Landscape-Forschung. In L. Eibensteiner, A. Kropp, J. Müller-Lancé, & C. Schlaak (Eds.), Neue Wege des Französischunterrichts: Linguistic Landscaping und Mehrsprachigkeitsdidaktik im digitalen Zeitalter (pp. 227-256). Narr Francke Attempto.
García, O., Espinet, I., & Hernández, L. (2013). Las paredes hablan en El Barrio: Mestizo Signs and Semiosis. Revista Internacional De Lingüística Iberoamericana, 11(1[21]), 135-152.
García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137385765
Gogolin, I. (1994). Der monolinguale Habitus der multilingualen Schule. Waxmann.
Gogolin, I., McMonagle, S., & Salem, T. (2019). Germany: Systemic, Sociocultural and Linguistic Perspectives on Educational Inequality. In P. A. Stevens & A. G. Dworkin (Eds.), Springer eBooks Education. The Palgrave Handbook of Race and Ethnic Inequalities in Education (2nd ed., pp. 557-602). Palgrave Macmillan.
Gorter, D., & Cenoz, J. (2015). Translanguaging and linguistic landscapes. Linguistic Landscape, 1(1-2), 54-74. https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.04gor
Gorter, D., Cenoz, J., & van der Worp, K. (2021). The linguistic landscape as a resource for language learning and raising language awareness. Journal of Spanish Language Teaching, 8(2), 161-181. https://doi.org/10.1080/23247797.2021.2014029
Hardy, C., Phillips, N., & Harley, B. (2004). Discourse Analysis and Content Analysis: Two Solitudes? Qualitative & Multi-method Research, 2(1), 19-22. https://doi.org/10.5281/zenodo.998649
Haukås, Å. (2016). Teachers’ beliefs about multilingualism and a multilingual pedagogical approach. International Journal of Multilingualism, 13(1), 1-18. https://doi.org/10.1080/14790718.2015.1041960
Huțanu, M., & Radu-Pop, A.‑M. (2018). Peisajul lingvistic urban și dezvoltarea competenței comunicative în limba română ca limba a doua. In E. Platon, L.-I. Vasiu, & A. Arieșan (Eds.), Actele Conferinței Internaționale „Discurs polifonic în româna ca limbă străină (RLS)”. Cluj-Napoca, 20-21 octombrie 2017 (pp. 112-110). Casa Cărții de Știință.
James, C., & Garrett, P. (2014). The scope of Language Awareness. In C. James & P. Garrett (Eds.), Applied Linguistics and Language Study. Language Awareness in the Classroom (pp. 3-20). Routledge.
Janiková, V. (2017). Linguistic Landscapes als Forschungsgebiet und sprachdidaktisches Potential. Aussiger Beiträge, 11, 123-140.
Jaspers, J. (2022). Linguistic dilemmas and chronic ambivalence in the classroom. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 43(4), 281-294. https://doi.org/10.1080/01434632.2020.1733586
Kuckartz, U. (2010). Einführung in die computergestützte Auswertung. Springer.
Liebig, B., & Nentwig-Gesemann, I. (2009). Gruppendiskussion. In S. Kühl, P. Strodtholt, & A. Taffertshofer (Eds.), Handbuch Methoden der Organisationsforschung: Quantitative und qualitative Methoden (1st ed., pp. 102-123). Verl. für Sozialwiss. / GWV Fachverl.
Lourenço, M., & Melo-Pfeifer, S. (2023). Conclusion: Linguistic Landscapes in Education - Where Do We Go Now? In S. Melo-Pfeifer (Ed.), Linguistic Landscapes in Language and Teacher Education (pp. 321-333). Springer.
Makarova, I., Duarte, J., & Huilcán, M. I. (2021). Experts’ views on the contribution of language awareness and translanguaging for minority language education. Language Awareness, 32(1), 74-93. https://doi.org/10.1080/09658416.2021.1963976
McNiff, J., & Whitehead, J. (2011). All you need to know about action research. Sage.
Melo-Pfeifer, S. (2018a). The multilingual turn in foreign language education. Facts and fallacies. In A. Bonnet & P. Siemund (Eds.), Foreing Language Education in Multilingual Classrooms (pp. 191-212). John Benjamins.
Melo-Pfeifer, S. (2018b). When Non-Romance Languages Break the Linguistic Contract in Romance Languages Chat Rooms: Theoretical Consequences for Studies on Intercomprehension. In J. Buendgens-Kosten & D. Elsner (Eds.), Bilingual Education & Bilingualism. Multilingual Computer Assisted Language Learning (pp. 151-167). Channel View Publications.
Melo-Pfeifer, S., & Silva, F. (2021). Potencial didático da paisagem linguística no ensino-aprendizagem do português: Um estudio da paisagem linguística do “Portugiesenviertel” de Hamburgo. In N. Dominique & M. Souza Neto (Eds.), Microgeopolítica da língua portuguesa: ações, desafios e perspectivas (pp. 85-107). Boavista Press.
Mitschke, A. (2023). Die Sprachlandschaft in Aosta (Italien) als kompetenzerweiternder Input: Das Potenzial der Place Émile Chanoux für die Sprachenaneignung. In L. Eibensteiner, A. Kropp, J. Müller-Lancé, & C. Schlaak (Eds.), Neue Wege des Französischunterrichts: Linguistic Landscaping und Mehrsprachigkeitsdidaktik im digitalen Zeitalter (pp. 257-288). Narr Francke Attempto.
Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281-307. https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0014
Oyama, M., Moore, D., & Pearce, D. R. (2023). Walking Linguistic Landscapes as Ways to Experience Plurality: A Visual Ethnography into Plurilingualism with Elementary School Children in Japan. In S. Melo-Pfeifer (Ed.), Linguistic Landscapes in Language and Teacher Education (pp. 39-61). Springer.
Pajares, M. F. (1992). Teachers’ Beliefs and Educational Research: Cleaning Up a Messy Construct. Review of Educational Research, 62(3), 307-332. https://doi.org/10.3102/00346543062003307
Prada, J. (2021). The critical awakening of a pre-service teacher in a Spanish graduate program: a phenomenology of translanguaging as pedagogy and as content. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 26(8), 992-1005. https://doi.org/10.1080/13670050.2021.1881945
Prada, J. (2023). Sensescapes and What it Means for Language Education. In S. Melo-Pfeifer (Ed.), Linguistic Landscapes in Language and Teacher Education (pp. 243-258). Springer.
Sayer, P. (2010). Using the linguistic landscape as a pedagogical resource. ELT Journal, 64(2), 143-154. https://doi.org/10.1093/elt/ccp051
Sayer, P. (2020). Ethnographic Language Learning Projects Through the Linguistic Landscape. In D. Malinowski, H. H. Maxim, & S. Dubreil (Eds.), Language Teaching in the Linguistic Landscpae: Mobilizing Pedagogy in Public Space (pp. 327-347). Springer.
Seals, C. (2020). Classroom Translanguaging Through the Linguistic Landscape. In D. Malinowski, H. H. Maxim, & S. Dubreil (Eds.), Language Teaching in the Linguistic Landscpae: Mobilizing Pedagogy in Public Space (pp. 119-141). Springer.
Solmaz, O., & Przymus, S. (Eds.). (2021). Linguistic Landscapes in English Language Teaching: A Pedagogical Guidebook. the LLinELT project. https://doi.org/10.18776/tcu/book/45344
Szabó, T. P., & Dufva, H. (2020). University Exchange Students’ Practices of Learning Finnish: A Language Ecological Approach to Affordances in Linguistic Landscapes. In D. Malinowski, H. H. Maxim, & S. Dubreil (Eds.), Language Teaching in the Linguistic Landscpae: Mobilizing Pedagogy in Public Space (pp. 93-117). Springer.
Vallejo, C., & Dooly, M. (2020). Plurilingualism and translanguaging: emergent approaches and shared concerns. Introduction to the special issue. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(1), 1-16. https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1600469
Zheng, H. (2015). Teacher Beliefs as a Complex System: English Language Teachers in China. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-23009-2
Published
How to Cite
Downloads
Copyright (c) 2024 Lisa Marie Brinkmannn

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.