Language, culture and interculturality through narratives with learners of Spanish as a foreign language


  • Amparo Rodrigo-Mateu Universitat de València


This research focuses on a classroom experience with adult learners of Spanish as a foreign language. The aim is to delve into the joint development of linguistic, communicative and intercultural competences through writing. We will observe the communicative competence from an intercultural perspective in a language learning process based on sociocultural reflections.

The work is framed within the TALIS Project (Teaching and Acquisition of Solidarity and Intercultural Competences through Languages and Literature). The result is a published book of twelve bilingual tales (Spanish-English) focusing on languages and interculturality, written by learners of Spanish at the University of Mumbai, in India. Its publishing and distribution mainly target Spain and India, subsequently exploiting the intercultural side of the work carried out. Analysed data also include direct observation in class and evaluations by students after finishing the project, showing students’ involvement in their sociocultural environment and the development of intercultural competences throughout the process.


intercultural competence, culture, narratives, Spanish as a foreign language, social awareness


Bruner, J.S. (1996). The Culture of Education. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Castells, M. (1997). The information age: economy, society and culture. Cambridge, MA: Blackwell Publishers.

Council of Europe (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.

De Bono, E. (2010). Six thinking hats (Rev. and updated ed. ed.). London: Penguin Books.

Freire, P. y Macedo, D. (1989). Alfabetización: Lectura de la palabra y lectura de la realidad. Barcelona: Paidós.

Guillén Díaz, C. (2016). Los contenidos culturales. En Sánchez Lobato e I. Santos Gargallo (dirs.), Vademécum para la formación de profesores: Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE) (tomo II, 227-241). Madrid: SGEL.

Gutiérrez Rivilla, R. (2016). Directrices del Consejo de Europa: el Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (2002). En Sánchez Lobato e I. Santos Gargallo (dirs.), Vademécum para la formación de profesores: Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE) (tomo II, 11-33). Madrid: SGEL.

Haba Osca, J., Alcantud Díaz, M., & Peredo Hernández, J. (2015). Taller de Escritura Creativa para el desarrollo de la Competencia Literaria en Brasil. Didáctica: Lengua y Literatura, 27, 97.

Hall, B. J. (2005). Among Cultures: The Challenge of Communication. Belmont, CA: Thomson Wadsworth.

Instituto Cervantes (2015). Memoria del Instituto Cervantes 2016-2017. Madrid, 2017.

Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (2002). Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación, Madrid, Secretaría Técnica del MECD y Grupo Anaya, traducido y adaptado por el Instituto Cervantes.

Pattanaik, D. (2017). Culture. 50 Insights from Mythology. Noida: HarperCollins.

Neelakantan, K.N. (2012). Studies in Indology. Chennai: Adyar Library and Research Centre.

Rodrigo Mateu, A. (2017). Mucho más que ríos de vida y fuertes de leyenda... Cuentos de India / Much more than rivers of life and legendary forts... Tales from India. Valencia: MonSul.

Saran, A.K. (1998). Sociology of Knowledge and Traditional Thought. Varanasi: Central Institute of Higher Tibetan Studies.

Vevaina, C. S (s.f.). Storytelling: Training & Practice. Recuperado de

Author Biography

Amparo Rodrigo-Mateu, Universitat de València

Estudiante de doctorado y miembro del grupo de investigación TALIS.




Download data is not yet available.