‘It’s a pity that they have to choose between French and English’: Language ideologies at a Japanese overseas school in Belgium

Yuta Mogi


This article is based on my doctoral research, a qualitative study of a nihonjingakkō in Belgium where students choose either English or French after primary 3rd year. Nihonjingakkō is a full-time day school for children of Japanese sojourners. The study investigates the complex language ideologies circulating in the school. Semi-structured interviews were conducted with the school principal and language teachers, and were supplemented by other datasets such as questionnaires and analysis of teaching materials. Drawing on the conceptual framework of imagined communities (Anderson 1991; Kanno & Norton, 2003), this paper attempts to illuminate the fact that English receives higher language status than French. However, this article will mainly focus on English. To conclude, Japan’s school and university entrance examination system can be seen to make students lose interest in learning foreign languages other than English.


Belgium, English, French, Japan’s Overseas School Education, language ideologies

Full Text:



Blommaert, J. (2011). The long language-ideological debate in Belgium. Journal of Multicultural Discourses, 6(3), 241–256.

Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. (J. B. Thompson, Ed.) Cambridge:Harvard University Press.

Brinkmann, S., & Kvale, S. (2015). InterViews (1st ed.). Los Angeles: Sage Publications.

Brown, J. D., & Yamashita, S. O. (1995). English language entrance examinations at Japanese universities: What do we know about them? JALT Journal, 17(1), 7–30.

Butler, Y. G. (2007). Foreign language education at elementary schools in Japan: Searching for solutions amidst growing diversification. Current Issues in Language Planning,

8(2), 129–147.

Butler, Y. G., & Iino, M. (2005). Current Japanese reforms in English language education: The 2003 “action plans. Language Policy, 4(1), 25–45.

Cohen, L., Manion, L., & Morrison, K. (2011). Coding and content analysis. In L. Cohen, L. Manion, & K. Morrison (Eds.) Research methods in education. (7th ed.) (pp. 559-573). London: Routledge.

Creese, A., & Blackledge, A. (2012). Voice and meaning-making in team ethnography.Anthropology and Education Quarterly, 43(3), 306–324.

Dagenais, D. (2003). Accessing imagined communities through multlilingualism andimmersion education. Journal of Language, Identity & Education, 2(4), 269–283.

Darvin, R., & Norton, B. (2015). Identity and a model of investment in applied linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 36–56.

Denzin, N. K., & Lincoln, Y. S. (2011). Introduction: The discipline and practice of qualitative research. In N.K. Denzin & Y.S. Lincoln (Eds.) The SAGE handbook of qualitative research (4th ed.) (pp. 1–19). Thousand Oaks, CA: Sage.

Elliott, J. (2005). Using narrative in social research: Qualitative and quantitative approaches. Thousand Oaks, CA: Sage.

Erikawa, H. (2009). Nihonjin wa eigo wo dou manandekitaka – Eigo kyouiku no shakai bunkashi [How the Japanese have been learning English – The Sociocultural History of English Education]. Tokyo: Kenkyusha.

Fairclough, N. (2001). Language and power (2nd ed.). London: Longman.

Friedman, J. (2016). English education in the era of Meiji Japan. World Englishes, 35(1), 482 3–17.

Gardner, R. C., & Lambert, W. E. (1972). Attitudes and motivation in second-language learning. Rowley, MA: Newbury House.

Gibson, L. (2010). Using email interviews.


Goodman, R. (1990). Japan’s “international youth”: The emergence of a new class of schoolchildren. New York: Oxford University Press.

Gottlieb, N. (2008). Japan: language policy and planning in transition. Current Issues in Language Planning, 9(1), 1–68.

Gramsci, A. (1971). Selections from the prison notebooks of Antonio Gramsci. (Q. Hoare & G. N. Smith, Eds.) London: Lawrence and Wishart.

Holliday, A. (2007). Doing and writing qualitative research. London: Sage.

Hu, G., & McKay, S. L. (2012). English language education in East Asia: some recent developments. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(4), 345–497

Imura, M. (2003). Nihon no eigo kyouiku 200 nen [200 years history of English education in Japan]. Tokyo: Taishukan Shoten.

JALP. (2014a). Global jinzai no tame no gaikokugo kyouiku seisaku ni kansuru teigen – Koutou gakko ni okeru fukusuu gaikokugo hisshuuka ni mukete - [Proposal for Multilingual Education for Cultivating Global Human Resources]. Retrieved from: http://jalp.jp/wp/wpcontent/uploads/2014/12/c62f1c06c99e0f810541b5c1a3235f721.pdf

JALP. (2014b). Daini no gaikokugo no gakushuu shidou yoryou (An) [A plan for course of study for second language]. Retrieved from: http://jalp.jp/wp/wp- content/uploads/2014/12/2113e2f1af669bbbdd37258571a2d2f8.pdf

Japan National Center for University Entrance Examination. (2015). Heisei 28 nendo daigakunyugakusha senbatsu daigaku nyushi center shiken jisshi yoko [Overview of Nationwide Unified University Entrance Exams Examination in 2016]. Available at:


Kamberelis, G., & Dimitriadis, G. (2013). Focus groups: From structured interviews to collective conversations. New York: Routledge.

Kanno, Y. (2003). Negotiating bilingual and bicultural identities: Japanese returneesbetwixt two worlds. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.

Kanno, Y. (2008). Language and education in Japan: Unequal access to bilingualism. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

Kanno, Y., & Norton, B. (2003). Imagined communities and educational possibilities: Introduction. Journal of Language, Identity & Education, 2(4), 241–249.

Kariya, T. (2013). Education reform and social class in Japan: The emerging incentive divide (M. Burtscher, Trans.). New York: Routledge. (Original work published 2001)

Kikuchi, K. (2006). Revisiting English entrance examinations at Japanese universities after a decade. JALT Journal, 28(1), 77–96.

Kikuchi, K., & Browne, C. (2009). English educational policy for high schools in Japan: Ideals vs. reality. RELC Journal, 40(2), 172–191.

Kobayashi, Y. (2012). Global English capital and the domestic economy: the case of Japan from the 1970s to early 2012. Journal of Multilingual and Multicultural Development,

34(1), 1–13.

Koike, I., & Tanaka, H. (1995). English in foreign langauge education policy in Japan: Toward the twenty-first century. World Englishes, 14(1), 13–25.

Kubota, R. (2011). Questioning linguistic instrumentalism: English, neoliberalism, and language tests in Japan. Linguistics and Education, 22(3), 248–260.

Kubota, R. (2013). “Language is only a tool”: Japanese expatriates working in China and implications for language teaching. Multilingual Education, 3(1), 4.

Kubota, R. (2015). Neoliberal paradoxes of language learning: xenophobia and international communication. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1–14.

Kubota, R., & McKay, S. (2009). Globalization and language learning in rural Japan: The role of English in the local linguistic ecology. TESOL Quarterly, 43(4), 593–619.

MEXT. (2015a). Kaigai de manabu nihon no kodomo tachi [Japanese children studying overseas] [Brochure].

MEXT. (2015b). Nihonjingakkō/Hoshujyugyoko e no kyouin haken no gaiyo [Overview of Teachers Dispatched to Nihonjingakkō/Hoshujyugyoko]. Retrieved from:


MEXT. (2016). Eigo igai no gaikokugo no kamoku wo kaisetsu shiteiru gakko no jyoko ni tsuite Heisei nijuroku nen gogatsu tsuitachi genzai [Schools providing non-English foreign languages as school subject]. Retrieved from:

http://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/chukyo/chukyo3/058/siryo/ icsFiles/afieldfile/2016/05/25/1371098_1.pdf

Nishino, T., & Watanabe, M. (2008). Communication-oriented policies versus classroom realities in Japan. TESOL Quarterly, 42(1), 133–138.

Noguchi, M. G., & Fotos, S. (Eds.) (2001). Studies in Japanese bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.

O’Donnell, K. (2005). Japanese secondary English teachers: Negotiation of educational roles in the face of curricular reform. Language, Culture and Curriculum, 18(3), 300–315.

Ricento, T. (2006). Language policy: Theory and practice-an introduction. In T. Ricento (Ed.)

An introduction to language policy: Theory and method (pp. 10-23). Malden, MA: Blackwell Publishing.

Sayer, P. (2015). “More and earlier”’: Neoliberalism and primary English education in Mexican schools. L2 Journal, 7(3), 40–56.

Schieffelin, B. B., Woolard, K, A., & Kroskrity, P. V. (Eds.) (1998). Language ideologies: Practice and theory. New York: Oxford University Press.

Seargeant, P. (2009). The idea of English in Japan: Ideology and the evolution of aglobal language. Tonawanda, New York: Multilingual Matters.

Seargeant, P. (2011). English in Japan in the era of globalization. New York: PalgraveMacmillan.

Sueda, K. (2014). Negotiating multiple identities: Shame and pride among Japanese returnees. Singapore: Springer.

The Small and Medium Enterprise Agency. (2014). Todofuken, Daitoshibetsu Kigyo-suu, Jyoyo Koyohsha-suu, Jyugyoinsha-suu (Min-ei, Hi-ichiji Sangyo) [Number of Enterprises, Full-time Workers, and Employees By Prefecture and Major Cities in Japan (Private and Non-Primary Industries)] Retrieved from:


Vandrick, S. (2011). Students of the new global elite. TESOL Quarterly, 45(1), 160–69.

Yamada, M. (2013). Diversity matters: Japan’s domestic diversity and the role of English

language teaching. Critical Inquiry in Language Studies, 10(3), 215–241.

Yamada, M. (2015). The role of English teaching in modern Japan: Diversity and multiculturalism through English language education in a globalized era. New York: Routledge.

Yoshida, K. (2003). Language education policy in Japan: The problem of espoused objectives versus practice. The Modern Language Journal, 87(2), 290–292.

Yoshida, K. (2012). Issues in the transition of English education from elementary schools to secondary schools. In B. Spolsky & Y. Moon (Eds.) Primary school English-language Education in Asia: FrompPolicy to practice (pp. 23–37). New York: Routledge.

Article Metrics

Metrics Loading ...

Metrics powered by PLOS ALM
Copyright (c) 2017 Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature