Grammaticalization in the Evidential pathway of the Andean Spanish Present Perfect

Language contact as a trigger for language change

Authors

Abstract

This work examines the development of the Spanish Present Perfect (PP) in an excolonial region where Spanish is in contact with Amerindian languages and argues for the inclusion of linguistic factors connected to ‘subjectivity’ and ‘information structure’ in the study of the PP, alongside the traditional temporal and aspectual factors. Perfects in the world’s languages derive from three main sources (BE/HAVE, COME, FINISH, Bybee, Perkins & Pagliuca 1994), but HAVE perfects (e.g., Spanish) are considered the least common pattern (WALS, Dahl & Velupillai 2013; Drinka 2017). Bybee et al. (1994) posit that only the stative source branches into two distinct grammaticalization pathways of the PP: the temporal (towards past/perfective) or the evidential (leading to (in)direct evidential). There are exceptions to the temporal pathway in Romance: Daca-Romanian (Drinka 2017), Judeo-Spanish (Varol 2006), and Andean Spanish varieties (Escobar & Crespo del Río 2021) are argued to follow the evidential path that is in each case triggered by contact with a language or languages of families (Turkic or Quechumaran) that have evidential markers. Through detailed grammatical analyses of data from semi-structured conversations, the effects of subjectivity and information structure on the grammaticalization pathway of the PP in Andean Spanish varieties are established.

Keywords

present perfect, evidentiality, grammaticalization, language contact, Quechua, Spanish, Andean

References

Adelaar, Willem F.H., & Pieter C. Muysken. 2004. The languages of the Andes. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511486852.

Aikhenvald, Alexandra Y. 2004. Evidentiality. New York: Oxford University Press. DOI: 10.1093/oxfordhb/9780198759515.013.1.

Aikhenvald, Alexandra Y. (ed.) 2018. The Oxford Handbook of Evidentiality. Oxford: Oxford University Press. DOI: 10.1093/oxfordhb/9780198759515.001.0001.

Aikhenvald, Alexandra Y. 2020. Evidentiality and Information Source. In C. Lee & J. Park (eds.), Evidentials and modals, 1940. Leiden and Boston: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004436701_003

Aikhenvald, Alexandra Y., & R.M.W. Dixon (eds.) 2003. Studies in Evidentiality. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/tsl.54.

Aleza Izquierdo, Milagros, & José María Enguita Utrilla (eds.) 2010. La lengua española en América: normas y usos actuales. Valencia, España: Universitat de València.

Bateman, Bethany. 2022. Contact-induced subjectivization in the compound past: an examination of PP/PRET variation in Cusco Spanish. University of Georgia, Doctoral Dissertation.

Benveniste, Ëmile. 1958. De la subjectivité dans le langage. Problèmes de linguistique générale, I:258–266. Paris: Gallimard.

Boas, Franz. 1911. Introduction. In Handbook of American Indian Languages, 1:1–83. Washington: Smithsonian Institution. http://etnolinguistica.wdfiles.com/local--files/biblio%3Aboas-1911-introduction/boas_1911_introduction.pdf.

Borne-Varol, Marie-Christine. 2001. Calques morphosyntaxiques du turc en judéo-espagnol: mecanimes et limites. In A. Donabédian (ed.), Faits de langues: Langues de diaspora, 2:85–99. Paris: Ophrys.

Bosque, Ignacio, & Javier Gutiérrez-Rexach. 2009. Fundamentos de sintaxis formal. Madrid: Akal.

Bustamante, Isabel. 1991. El presente perfecto o pretérito perfecto compuesto en el español quiteño. Lexis 15:195–231.

Bybee, Joan, & Östen Dahl. 1989. The creation of tense and aspect systems in the languages of the world. Studies in Language 13:51–103. DOI: https://doi.org/10.1075/sl.13.1.03byb

Bybee, Joan, Perkins, Revere, & William Pagliuca. 1994. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago: University of Chicago Press. https://press.uchicago.edu/ucp/books/book/chicago/E/bo3683926.html

Caravedo, Rocío. 1989. El español de Lima. Materiales para el estudio del habla culta. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.

Cerrón-Palomino, Álvaro. 2018. Null-subject encounter: Variable subject pronoun expression in the Spanish of Quechua-Spanish bilinguals in the Central Peruvian Andes. International Journal of Bilingualism 23(5):1005–1023. DOI: https://doi.org/10.1177/1367006918763175

Cerrón-Palomino, Rodolfo. 1987. Lingüística Quechua. Cuzco: Centro de Estudios Regionales Andinos “Bartolomé de las Casas.”

Cerrón-Palomino, Rodolfo. 2008. Quechumara. Estructuras paralelas del quechua y del aimara. 2da ed. La Paz, Bolivia: UMSS / PROEIB Andes / Plural editores.

Chafe, Wallace, & Jane Danielwicz. 1987. Properties of Spoken and Written Language. Technical Report No. 5. CSW-TR-5. Washington, D.C.: Office of Educational Research and Improvement. https://eric.ed.gov/?id=ED282230

Chafe, Wallace, & Johanna Nichols. 1986. Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology. Norwood, NJ: Ablex.

Coello Vila. Carlos. 2007. Lenguas en contacto en el área andina. Boletín de Filología 42:37-49.

Comrie, Bernard, & Edward L. Keenan. 1979. Noun Phrase Accessibility Revisited. Language 55:649–664.

Cusihuamán, Antonio. 1976. Gramática Quechua: Cuzco-Collao. Lima, Perú: Instituto de Estudios Peruanos / Ministerio de Educación.

Dahl, Östen, & Eva Hedin. 2000. Current relevance and event reference. In Ö. Dahl (ed.), Tense and Aspect in the Languages of Europe, 385–401. Berlin / New York: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110197099.3.385.

Dahl, Östen, & Viveka Velupillai. 2013. The Perfect. In M.S. Dryer & M. Haspelmath (eds.), The World Atlas of Language Structures Online, Chapter 68. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://wals.info/chapter/68.

Dankel, Philipp, & Mario Soto Rodríguez. 2012. Convergencias en el área andina: La testimonialidad y la marcación de la evidencialidad en el español andino y en el quechua. Neue Romania 41:89-120.

Dankel, Philipp, Soto Rodríguez, Mario, Coler, Matt, & Edwin Banegas-Flores. 2022. Trilingual modality: Towards an analysis of mood and modality in Aymara, Quechua and Castellano Andino as a joint systematic concept. In M. Coler & A. Nevins (eds.), Contemporary research in minority and diaspora languages of Europe, chapter 4, 41 pages. Berlin: Language Science Press. https://langsci-press.org/catalog/view/332/3561/2486-1

de Acosta, Diego. 2011. Rethinking the genesis of the Romance periphrastic perfect. Diachronica 28:143–185. DOI: https://doi.org/10.1075/dia.28.2.01dea

de Haan, Ferdinand. 2013. Coding of Evidentiality. In M.S. Dryer & M. Haspelmath (eds.), The World Atlas of Language Structures Online, Chapter 78. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://wals.info/chapter/78.

Detges, Ulrich. 2000. Time and Truth: The grammaticalization of resultatives and perfects within a theory of subjectification. Studies in Language 24:345–377. DOI: https://doi.org/10.1075/sl.24.2.05det

Dixon, R.M.W., & Alexandra Y. Aikhenvald. 2000. Changing Valency: Case Studies in Transitivity. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511627750.

Drinka, Bridget. 2017. Language Contact in Europe: The Periphrastic Perfect through History. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781139027694.

Dumont, Jenny. 2013. Another Look at the Present Perfect in an Andean Variety of Spanish: Grammaticalization and Evidentiality in Quiteño Spanish. In J. Cabrelli Amaro, G. Lord, & J. Aaron (eds.), Selected Proceedings of the 16th Hispanic Linguistics Symposium, 279–291. Sommerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. http://www.lingref.com/cpp/hls/16/index.html

Escobar, Anna María. 1993. Epistemic modality in Spanish in contact with Quechua in Peru. In E. Smith & F. Zéphir (eds.), Proceedings of the Mid-America Conference on Linguistics, 137–151. Columbia, Missouri: University of Missouri.

Escobar, Anna María. 1997. Contrastive and innovative uses of the present perfect and the preterite in Spanish in contact with Quechua. Hispania 80:859–870. DOI: https://doi.org/10.2307/345107

Escobar, Anna María. 2000. Contacto social y lingüístico: El español en contacto con el quechua en el Perú. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú. https://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/181514

Escobar, Anna María, & Claudia Crespo del Río. 2021. La gramaticalización de la “subjetividad” en el español andino. El pretérito perfecto compuesto con valor evidencial. In L. Andrade Ciudad & S. Sessarego (eds.), Los castellanos del Perú: historia, variación y contacto lingüístico, 156–205. London / New York: Routledge Taylor & Francis Group.

Estrada-Fernández, Zarina, Tubino Blanco, Mercedes, & Jesús Francisco Villalpando Quiñónez. 2013. Yaqui Valency Patterns. In I. Hartman, M. Haspelmath, & B. Taylor (eds.), Valency Patterns Leipzig. Leipzing: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://valpal.info/languages/yaqui.

Faller, Martina T. 2002. Semantics and Pragmatics of Evidentials in Cuzco Quechua. Ph.D. Thesis, Stanford University.

Faller, Martina T. 2004. The Deictic Core of ‘Non‐Experienced Past’ in Cuzco Quechua. Journal of Semantics, 21(1):45-85. DOI: https://doi.org/10.1093/jos/21.1.45

Faller, Martina T. 2017. Reportative evidentials and modal subordination. Lingua 186-187:55-67. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2014.10.004

Faller, Martina T. 2020. A possible worlds semantics for Cuzco Quechua evidentials. In C. Lee & J. Park (eds.), Evidentials and modals, 41-68. Leiden and Boston: Brill. https://doi.org/10.1163/9789004436701_004

Fox, Barbara A. 1987. The Noun Phrase Accessibility Hierarchy Reinterpreted: Subject Primacy or the Asolutive Hypothesis. Language 63:856–870. https://doi.org/10.2307/415720

Friedman, Victor. 2003. Evidentiality in the Balkans with special attention to Macedonian and Albanian. In A.Y. Aikhenvald & R.M.W. Dixon (eds.), Studies in evidentiality, 189–218. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. DOI: 10.1075/tsl.54.11fri

Friedman, Victor. 2018. Where do evidentials come from? In A.Y. Aikhenvald (ed.), The Oxford Handbook of Evidentiality, 1–26. Oxford Handbooks Online. Oxford: Oxford University Press. DOI: 10.1093/oxfordhb/9780198759515.013.6

Ganeshan, Ashwini. 2015. Case Marking in Spanish Reverse Psychological Verbs: A Lexical Semantic Perspective. Ph.D. Thesis, The University of Texas at Austin.

García Tesoro, Ana Isabel. 2015. Valores emergentes del pretérito pluscuamperfecto en el español andino hablado en Chinchero (Cuzco). Boletín de Filología de la Universidad de Chile 50:51–75. https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/38842

García Tesoro, Ana Isabel. 2018. Valores del pretérito perfecto compuesto en el español hablado en Chinchero (Cuzco). In R. Risco (coord.), Estudios de variación y contacto lingüístico en el español peruano, 111-138. La Plata: Universidad Nacional de La Plata. https://libros.fahce.unlp.edu.ar/index.php/libros/catalog/book/108.

García Tesoro, Ana Isabel, & Ji Son Jang. 2018. El pretérito perfecto compuesto en el español andino peruano: usos innovadores y extensión a contextos de aoristo. Forma y Función 31:93–123. DOI: 10.15446/fyf.v31n1.70444

González, Paz, Jara Yupanqui, Margarita, & Carmen Kleinherenbrink. 2018. The microvariation of the Spanish perfect in three varieties. Isogloss 4:115–133. DOI: https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.60

Hardman de Bautista, Martha. 1982. The mutual influence of Spanish and the Andean languages. Word 33.143–157. DOI: 10.1080/00437956.1982.11435729

Hardman, Martha James. 1986. Data Source marking in Jaqi languages. In W. Chafe & J. Nichols (eds.), Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology, 113–136. Norwood, NJ: Ablex.

Harris, Martin. 1982. The “past simple” and “present perfect” in Romance. In M. Harris & V. Nigel (eds.), Studies in the Romance Verb, 42–70. London: Croom Helm.

Haspelmath, Martin. 1993. More on the typology of inchoative/causative verb alternations. In B. Comrie & M. Polinsky (eds.), Causatives and transitivity, 87–120. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. DOI: https://doi.org/10.1075/slcs.23.05has

Haspelmath, Martin, & Thomas Müller-Bardey. 2008. Valency change. In G. Booij, C. Lehmann, J. Mugdan, S. Skopeteas & W. Kesselheim (eds.), 2. Halbband: Ein internationales Handbuch zur Flexion und Wortbildung, 1130-1145. Berlin and New York: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110172782.2.14.1130.

Heine, Bernd, Claudi, Ulrike, & Friederike Hünnemeyer. 1991. Grammaticalization: A Conceptual Framework. Chicago: University of Chicago Press.

Heine, Bernd, & Tania Kuteva. 2002. World of Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511613463

Heine, Bernd, & Tania Kuteva. 2005. Language contact and grammatical change. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511614132

Hernández, José Esteban. 2013. Focus on speaker subjective involvement in present perfect grammaticalization: Evidence from two Spanish varieties. Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics 2(2):261-284. DOI: https://doi.org/10.7557/1.2.2.2525

Herrero, Joaquín. 1969. Apuntes del castellano hablado en Bolivia. Boletín de Filología Española 9:37–43.

Hintz, Daniel J. 2011. Crossing Aspectual Frontiers: Emergence, Evolution, and Interwoven Semantic Domains in South Conchucos Quechua Discourse. Ph.D. Thesis, University of California Press. https://escholarship.org/uc/item/6wb842zj

Hintz, Daniel J. 2017. El aspecto verbal en quechua. Campos semánticos entretejidos y el surgimiento de sistemas gramaticales. Lima, Perú: Instituto Lingüístico de Verano.

Hintz, Daniel J., & Diane M. Hintz. 2017. The evidential category of mutual knowledge in Quechua. Lingua 186–187:88–109. DOI: https://doi.org/10.1016/j.lingua.2014.07.014

Hintz, Diane M. 2007. Past tense forms and their functions in South Conchucos Quechua. Ph. D. Thesis, Uniiversity of California Press. https://escholarship.org/uc/item/6k19j59j.

Hopper, Paul J., & Sandra A. Thompson. 1980. Transitivity in Grammar and Discourse. Language 56:251–299. https://doi.org/10.2307/413757

Howard, Rosaleen. 2018. Evidence and Evidentiality in Quechua Narrative Discourse. In A.Y. Aikhenvald (ed.), The Oxford Handbook of Evidentiality, 1-25. Oxford Handbooks Online. Oxford University Press. DOI: 10.1093/oxfordhb/9780198759515.013.11.

Howe, Chad. 2006. Cross-Dialectal Features of the Spanish Present Perfect: A Typological Analysis of Form and Function. Ph.D. Thesis, The Ohio State University.

Howe, Chad. 2013. The Spanish Perfects: Pathways of emergent meaning. Eastbourne: Palgrave Macmillan. DOI: 10.1057/9781137029812

Howe, Chad. 2018. El pasado compuesto en el español peruano. Hacia una explicación unificada de su significado. In R. Risco (coord.), Estudios de variación y contacto lingüístico en el español peruano, 169–197. La Plata: Universidad Nacional de La Plata. https://libros.fahce.unlp.edu.ar/index.php/libros/catalog/book/108.

Howe, Chad, & Scott A. Schwenter. 2003. Present perfect for preterite across Spanish dialects. In T. Sánchez (ed.), Penn Working Papers in Linguistics: Selected Papers from NWAV 31, 9:61–76.

Jara Yupanqui, Margarita. 2006. The Use of the Preterite and the Present Perfect in the Spanish of Lima. Ph.D. Thesis, University of Pittsburgh.

Jara Yupanqui, Margarita. 2011. Present Perfect usage in Peruvian Spanish and Perfective readings in narratives. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana IX:221–235.

Jara Yupanqui, Margarita. 2013. El perfecto en el español de Lima: Variación y cambio en situación de contacto lingüístico. Lima, Perú: Pontificia Universidad Católica del Perú.

Jara Yupanqui, Margarita. 2017. The Present Perfect in Peruvian Spanish: An analysis of personal experience narratives among migrant generations in Lima. In M. Fryd & P.-D. Giancarli (eds.), Aorists and Perfects, 42–78. Leiden / Boston: Brill / Rodopi.

Keenan, Edward L., & Bernard Comrie. 1977. Noun Phrase Accessibility and Universal Grammar. Linguistic Inquiry 8:63–99. https://www.jstor.org/stable/4177973

Kuteva, Tania, Heine, Bernd, Hong, Bo, Long, Haiping, Narrog, Heiko, & Seongha Rhee. 2019. World Lexicon of Grammaticalization. 2nd Edition. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781316479704

Laprade, Richard. 1981. Some cases of Aymara influence on La Paz Spanish. In M. Hardman de Bautista (ed.), The Aymara language in its social and cultural context, 207–227. Gainesville: University Presses of Florida. https://ufdc.ufl.edu/UF00085989/00001/images

Lindstedt, Jouko. 2000. The perfect -aspectual, temporal and evidential. In Ö. Dahl (ed.), Tense and Aspect in the Languages of Europe, 365–383. Berlin / New York: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110197099.3.365

Martín, Herminia. 1981. Data source in La Paz Spanish Verb Tenses. In M. Hardman de Bautista (ed.), The Aymara language in its social and cultural context, 205–206. Gainesville: University Presses of Florida. https://ufdc.ufl.edu/UF00085989/00001/images

Mckoon, Gail, & Talke Macfarland. 2000. Externally and internally caused change of state verbs. Language 76:833–858. https://doi.org/10.2307/417201

Mendoza, José. 1991a. Aproximación morfosintáctica al castellano paceño. In C. Klee & L. Ramos-García (eds.), Sociolinguistics of the Spanish-speaking world: Iberia, Latin America, United States, 207–229. Tempe: The Bilingual Review Press.

Mendoza, José. 1991b. El castellano hablado en La Paz: sintaxis divergente. La Paz, Bolivia: University Mayor de San Andrés.

Mendoza, José. 1992. Gramática castellana con referencia a la variedad hablada en Bolivia. La Paz, Bolivia: University Mayor de San Andrés.

Molina Vital, Carlos Raúl. in progress. La voz media en el sistema de voz gramatical del quechua de Áncash (Huaylas). Ph. Thesis, Pontificia Universidad Católica del Perú.

Moreno de Alba, José G. 2000. Los pretéritos de indicativo en el Poema del Cid. Nueva Revista de Filología Hispánica 48:275–297. DOI: https://doi.org/10.24201/nrfh.v48i2.2124

Mufwene, Salikoko S. (2001). The Ecology of Language Evolution. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511612862

Mufwene, Salikoko S. (2008). Language Evolution: Contact, Competition, and Change. London/New York: Continuum.

Muntendam, Antje. 2009. Linguistic transfer in Andean Spanish: Syntax or pragmatics? Ph.D. Thesis, University of Illinois at Urbana-Champaign.

Muysken, Pieter C. 1995. Code-switching and grammatical theory. In L. Milroy & P. Muysken (eds.), One Speaker, Two Languages: Cross-disciplinary Perspectives on Code-Switching, 177–198. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511620867.009

Narrog, Heiko. 2005. Modality, mood, and change of modal meanings: A new perspective. Cognitive Linguistics 16:677–731.

Narrog, Heiko. 2012. Modality, subjectivity, and semantic change: A cross-linguistic perspective. Oxford: Oxford University Press.

Nichols, Johanna, Peterson, David A., & Jonathan Barnes. 2004. Transitivizing and detransitivizing languages. Linguistic Typology 8:149–211.

Nucholls, Janis. 2018. The Interactional and Cultural Pragmatics of Evidentiality in Pastaz Quichua. In A.Y. Aikhenvald (ed.), The Oxford Handbook of Evidentiality, 1-25. Oxford Handbooks Online. Oxford University Press. DOI: 10.1093/oxfordhb/9780198759515.013.10.

Nucholls, Janis, & Lev Michael. Evidentials and evidential strategies in interactional and socio-cultural context. Pragmatics and Society 3:181–188. https://doi.org/10.1075/ps.3.2.03int.

Perlmutter, David M. 1978. Impersonal Passives and the Unaccussative Hypothesis. Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 38, 157–189:38. Linguistic Society of America. https://doi.org/10.3765/bls.v4i0.2198.

Pfänder, Stefan, & Azucena Palacios. 2013. Evidencialidad y validación en los pretéritos del español andino ecuatoriano. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 54:65–98. http://dx.doi.org/10.5209/rev_CLAC.2013.v54.42373.

Quartararo, Geraldine. 2017. Evidencialidad indirecta en aimara y en el español de La Paz: un estudio semántico-pragmático de textos orales. Ph.D. Thesis, Stockholm University.

Rainer, Franz. 1999. 70 La derivación adjetival. In I. Bosque & V. Demonte (eds.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española, V3:4595–4644. Madrid: Espasa Calpe.

Rebotier, Aude. 2017. The grammaticalization of tenses and lexical aspect - the case of German and French perfects. In K. Hengeveld, H. Narrog, & H. Olbertz (eds.), The Grammaticalization of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality, 241–272. De Gruyter Mouton. DOI:10.1515/9783110519389-010

Rodríguez Louro, Celeste. 2016. Indefinite past reference and the Present Perfect in Argentinian Spanish. Studies in Language 40:622–647. https://doi.org/10.1075/sl.40.3.05lou.

Romero, Rey. 2012. Spanish in the Bosphorus: A sociolinguistic study on the Judeo-Spanish dialect spoken in Istanbul. Istanbul: Libra Kitapçilik ve Yayincilik.

Santo Tomás, Domingo de. 1560. Lexicon, o Vocabulario de la lengua general del Peru. Valladolid: Francisco Fernandez de Cordoua, impressor de la M.R.

Schumacher de Peña, Gertrude. 1975. Observaciones sobre el sistema verbal del español andino. Materiales descriptivos para la enseñanza del castellano como segunda lengua. Materiales descriptivos para la enseñanza del castellano como segunda lengua, 63–104. Lima, Perú: Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo de la Educación.

Schumacher de Peña, Gertrude. 1980. El pasado en espanol andino de Puno/ Perú. In H.D. Bork, A. Greive, & D. Woll (eds.), Romanica europaea et americana: Festschrift für Harri Meier, 553–558. Bonn: Bouvier Verlang Herbert Grundmann.

Schwenter, Scott. 1994. The grammaticalization of an anterior in progress: Evidence from a peninsular Spanish dialect. Studies in Language 18:71–111. https://doi.org/10.1075/sl.18.1.05sch

Schwenter, Scott A., and Rena Torres Cacoullos. 2008. Defaults and indeterminacy in temporal grammaticalization: The ‘perfect’ road to perfective. Language Variation and Change 20:1–39. https://doi.org/10.1017/S0954394508000057

Shibatani, Masayoshi. 1988. Passive and Voice. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/tsl.16

Shibatani, Masayoshi. 2006. On the conceptual framework for voice phenomena. Linguistics 44:217–269. https://doi.org/10.1515/LING.2006.009

Sorace, Antonella. 2000. Gradients in Auxiliary Selection with Intransitive Verbs. Language 76:859–890. https://doi.org/10.2307/417202

Soto Ruiz, Clodoaldo. 1976. Gramática quechua: Ayacucho-Chanca. Lima, Perú: Instituto de Estudios Peruanos / Ministerio de Educación.

Squartini, Mario, & Pier Marco Bertinetto. 2000. The simple and compound past in Romance languages. In Ö. Dahl (ed.), Tense and aspect in the languages of Europe, 403–439. Berlin: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110197099.3.403

Stratford, Billie Dale. 1989. Structure and use of Altiplano Spanish. Ph.D. Thesis, University of Florida.

Stratford, Billie Dale. 1991. Tense in Altiplano Spanish. In C. Klee & L. García-Ramos (eds.), Sociolinguistics of the Spanish-speaking world, 163–181. Tempe: The Bilingual Review Press.

Traugott, Elizabeth Closs. 1989. On the rise of epistemic meanings in English: An example of subjectification in semantic change. Language 65:31–55. https://doi.org/10.2307/414841

Traugott, Elizabeth Closs. 2003. From subjectification to intersubjectification. In R. Hickey (ed.), Motives for Language Change, 125–139. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486937

Traugott, Elizabeth Closs. 2010. (Inter)subjectivity and (inter)subjectification: a reassessment. In K. Davise, L. Valdelanotte, & H. Cuyckens (eds.), Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, 29-74. Berlin: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110226102.1.29.

Traugott, Elizabeth Closs, & Richard Dasher. 2005. Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511486500

Tsunoda, Tasaku. 1985. Remarks on transitivity. Journal of Linguistics 21:385–396. https://www.jstor.org/stable/4175793

Tsunoda, Tasaku, & Taro Kageyama (eds.). 2006. Voice and Grammatical Relations: In honor of Masayoshi Shibatani. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/tsl.65

Van Valin Jr., Robert. 2005. Exploring the Syntax-Semantics Interface. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511610578

Varol, Marie-Christine. 2006. El judeoespañol en contacto: el ejemplo de Turquía. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 4:99–114.

von Heusinger, Klaus, & Georg A. Kaiser. 2011. Affectedness and Differential Object Marking in Spanish. Morphology 21:593–617. http://dx.doi.org/10.1007/s11525-010-9177-y.

Weber, David J. 1986. Information Perspective, Profile, and Patterns in Quechua. In W. Chafe & J. Nichols (eds.), Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology, 137–155. Norwood, NJ: Ablex.

Weber, David J. 1996. Una gramática del quechua de Huallaga (Huánuco). Lima: Ministerio de Educación / Instituto Lingüístico de Verano.

Weinrich, Harald. 1974. Estructura y función de los tiempos en el lenguaje. Madrid, España: Editorial Gredos.

Willett, Thomas. 1988. A cross-linguistic survey of the grammaticization of evidentiality. Studies in Language 12:51–97. https://doi.org/10.1075/sl.12.1.04wil

Wölck, Wolfgang. 1987. Pequeño breviario quechua. Lima: Instituto de Estudios Peruanos.

Zúñiga, Fernando. 2000. Mapudungun. Munich: LINCOM Europa.

Zúñiga, Fernando, & Seppo Kittilä. 2019. Grammatical Voice. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781316671399

Published

24-11-2022

Downloads

Download data is not yet available.