What is “residual verb second”? And what does Romance have to do with it?

Authors

Abstract

This paper aims to clarify a point of persistent confusion in the literature: namely, the status of residual verb second. We approach this from both a terminological and typological perspective. Terminologically, traditional usage of residual V2 in the literature has conflated two different senses (one formal, and one historical); we argue that it is essential to keep these two senses separate. We propose a distinction between partial V2 and residual V2 within the general typology of verb second. Following a formal definition of V2 from the recent literature, we define partial-V2 systems as involving genuine instances of V2 that are limited to nondeclarative environments in a given language (e.g. English). By contrast, we (re)define residual V2 as describing purely vestigial structures that do not qualify as formally V2 in the synchronic grammar of a given language, despite their historical origins in an earlier stage in which the language had true V2. In this respect, almost all modern Romance languages provide clear examples of residual V2: the syntax of these languages is only historically related to V2, with all formal traces of V2 having been long lost, even in nondeclaratives. With these clarifications in place, we propose an updated typology of V2 systems, conceiving of it as a spectrum of degrees from partial V2 through strict V2 (as measured by the set of formally-V2 environments that a given language allows).

Keywords

Residual verb second; partial verb second; verb movement; word order; Romance; English

References

Adams, Marianne. 1987. Old French, Null Subjects and Verb Second Phenomena. Ph.D. thesis, University of California Los Angeles.

Anderson, Stephen R. 2005. Verb Second as alignment. In Aspects of the Theory of Clitics, 177–226. Oxford: Oxford University Press.

https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199279906.003.0007

Benincà, Paola. 1983. Un’ipotesi sulla sintassi delle lingue romanze medievali. Quaderni Patavini Di Linguistica 4: 3–19.

Benincà, Paola. 1994. La variazione sintattica. Studi di dialettologia romanza. Bologna: Il Mulino.

Benincà, Paola. 2006. A detailed map of the left periphery of Medieval Romance. In Raffaella Zanuttini, Hector Campos, Elena Herberger & Paul Portner (eds), Crosslinguistic Research in Syntax and Semantics. Negation, tense, and clausal architecture, 53–86. Washington: Georgetown University Press.

den Besten, Hans. 1983. On the interaction of root transformations and lexical deletive rules. In Werner Abraham (ed.), On the formal syntax of the Westgermania, 47–131. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/la.3.03bes

den Besten, Hans. 2002. Khoekhoe syntax and its implications for L2 acquisition of Dutch and Afrikaans. Journal of Germanic Linguistics 14: 3–56. https://doi.org/10.1017/s1470542702046020

Bhatt, Rakesh. 1999. Verb movement and the syntax of Kashmiri. Dordrecht: Kluwer. https://doi.org/10.1007/978-94-015-9279-6

Bianchi, Valentina, Giuliano Bocci & Silvio Cruschina. 2017. Two types of subject inversion in Italian wh-questions. In Information structure and the left periphery, Ion Giurgea (ed.). Special issue of Revue roumaine de linguistique 62 (3): 233–252. http://www.lingv.ro/images/RRL%203%202017%2003-VBianchi.pdf

Biberauer, Theresa. 2017. Optional V2 in modern Afrikaans: Probing a Germanic peculiarity. In Bettelou Los & Pieter de Haan (eds), Word Order Change in Acquisition and Language Contact: Essays in honour of Ans van Kemenade, 79–99. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/la.243.05bib

Bresnan, Joan. 1994. Locative inversion and the architecture of universal grammar. Language 70: 72–131. https://doi.org/10.2307/416741

Cardinaletti, Anna. 2007. Subjects and wh-questions. Some new generalizations. In José Camacho, Nydia Flores-Ferrán, Liliana Sánchez, Viviane Déprez & María José Cabrera (eds), Romance Linguistics 2006: Selected papers from the 36th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), 57–79. Amsterdam: John Benjamins.

https://doi.org/10.1075/cilt.287.06car

Cardinaletti, Anna. 2010. On a (wh-)moved topic in Italian, compared to Germanic. In Artemis Alexiadou, Jorge Hankamer, Thomas McFadden, Justin Nuger & Florian Schaeffer (eds), Advances in comparative Germanic syntax, 3–40. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/la.141.02ona

Cardinaletti, Anna. 2021. The position of subjects in Germanic and Romance questions. In Sam Wolfe & Christine Meklenborg (eds), Continuity and Variation in Germanic and Romance, 44–69. Oxford: Oxford University Press.

https://doi.org/10.1093/oso/9780198841166.003.0003

Collins, Chris. 1997. Local economy. Cambridge, MA: MIT Press. https://philpapers.org/rec/COLLE

Collins, Chris & Phil Branigan. 1997. Quotative Inversion. Natural Language and Linguistic Theory 15(1): 1–41.

https://link.springer.com/article/10.1023/A:1005722729974

Cruschina, Silvio. 2011. Focalization and word order in Old Italo-Romance. Catalan Journal of Linguistics 10: 92–135. https://doi.org/10.5565/rev/catjl.34

Delsing, Lars-Olaf. 2000. From OV to VO in Swedish. In Susan Pintzuk, George Tsoulas & Anthony Warner (eds), Diachronic syntax: models and mechanisms, 255–274. Oxford University Press.

den Dikken, Marcel. 2006. Relators and Linkers: The Syntax of Predication, Predicate Inversion, and Copulas. Cambridge, MA: MIT Press. https://doi.org/10.7551/mitpress/5873.001.0001

Falk, Cecilia. 1993. Non-referential subjects and agreement in the history of Swedish. Lingua 89: 143–180. https://doi.org/10.1016/0024-3841(93)90051-w

Fanselow, Gisbert. 2004. Cyclic phonology-syntax interaction: Movement to first position in German. In Shinichiro Ishihara, Michaela Schmitz & Anne Schwarz (eds), Working papers of the SFB 632: Interdisciplinary studies on information structure (ISIS) 1: 1–42. Potsdam: Universitätsverlag Potsdam.

Fischer, Olga, Ans van Kemenade, Willem Koopman & Wim van der Wurff. 2000. The Syntax of Early English. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9780511612312

Fontana, Josep M. 1993. Phrase Structure and the Syntax of Clitics in the History of Spanish. Ph.D. thesis, University of Pennsylvania. https://repository.upenn.edu/ircs_reports/183/

Fuß, Eric. 2008. Word order and language change. On the interface between syntax and morphology. Habilitationsschrift, Goethe University of Frankfurt.

Giorgi, Alessandra & Sona Haroutyunian. 2020. Verb second and verb third in Modern Eastern Armenian. In Rebecca Woods & Sam Wolfe (eds), Rethinking Verb Second, 642–664. Oxford: Oxford University Press.

https://doi.org/10.1093/oso/9780198844303.003.0027

Haegeman, Liliane. 1996. Verb second, the split CP, and null subjects in early Dutch finite clauses. Geneva Generative Papers 4: 135-175.

Haegeman, Liliane. 2000. Negative preposing, negative inversion, and the split CP. In Laurence Horn and Yasuhiko Kato (eds), Negation and polarity: Syntactic and semantic perspectives, 21–61. Oxford: Oxford University Press.

Haiman, John & Paola Benincà. 1992. The Rhaeto-Romance Languages. London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203992487

Heycock, Caroline. 2017. Embedded root phenomena. In Martin Everaert and Henk van Riemsdijk (eds), The Wiley Blackwell Companion to Syntax, second edition, 1–37. John Wiley & Sons. https://doi.org/10.1002/9780470996591.ch23

Holmberg, Anders. 1986. Word Order and Syntactic Features in the Scandinavian Languages and English. Ph.D. thesis, University of Stockholm.

Holmberg, Anders. 2015. Verb-second. In Tibor Kiss & Artemis Alexiadou (eds), Syntax – Theory and Analysis: An international handbook, 342–382. Berlin: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110377408.342

Jouitteau, Mélanie. 2010. A typology of V2 with regard to V1 and second position phenomena: An introduction to the V1/V2 volume. Lingua 120: 197–209. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2008.11.011

Kaiser, Georg. 1999. A ordem das palavras e a posição do verbo finito no português antigo. In Pál Ferenc (ed.), Actas do Congresso Internacional por motivo dos vinte anos do português no ensino superior, 248–261. Budapest: Departamento de língua e literatura portuguesas da Faculdade de Letras da Universidade Eötvös Loránd de Budapeste.

Kaiser, Georg. 2002. Verbstellung und Verbstellungswandel in den romanischen Sprachen. Tübingen: Niemeyer. https://doi.org/10.1515/9783110911640

Kaiser, Georg & Michael Zimmermann. 2011. On the decrease in subject-verb inversion in French declaratives. In Esther Rinke & Tania Kupisch (eds), The Development of Grammar. Language Acquisition and Diachronic Change. In Honour of Jürgen Meisel, 354–382. Amsterdam: John Benjamins.

https://doi.org/10.1075/hsm.11.19kai

Kiparsky, Paul. 1995. Indo-European origins of Germanic syntax. In Adrian Battye and Ian Roberts (eds), Clause structure and language change, 140–169. Oxford: Oxford University Press.

Lahousse, Karen. 2006. NP subject inversion in French: Two types, two configurations. Lingua 116: 424–461. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2004.08.020

Lahousse, Karen 2007. Implicit stage topics: A case study in French. Discours: Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique 1: 1‒23.

https://journals.openedition.org/discours/117

Lahousse, Karen. 2011. Quand passent les cigognes. Le sujet nominal postverbal en français moderne. Paris: Presses Universitaires de Vincennes.

https://lirias.kuleuven.be/1818182?limo=0

Ledgeway, Adam. 2007. Old Neapolitan word order: Some initial observations. In Anna Laura Lepschy & Alberto Tosi (eds), The Languages of Italy: Histories and Dictionaries, 121–149. Ravenna: Longo. http://digital.casalini.it/10.1400/95809

Ledgeway, Adam. 2008. Satisfying V2 in early Romance: Merge vs Move. Journal of Linguistics 44: 437–470. https://doi.org/10.1017/s0022226708005173

Ledgeway, Adam. 2011. Syntactic and morphosyntactic typology and change in Latin and Romance. In Martin Maiden, John Charles Smith & Adam Ledgeway (eds), The Cambridge History of the Romance Languages, 382–471. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/chol9780521800723.010

Ledgeway, Adam. 2012. From Latin to Romance. Morphosyntactic typology and change. Oxford: Oxford University Press.

https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199584376.001.0001

Ledgeway, Adam. 2017. Late Latin Verb Second: The Sentential Word Order of the Itinerarium Egeriae. Catalan Journal of Linguistics 16: 163–216.

https://doi.org/10.5565/rev/catjl.212

Lohndal, Terje, Marit Westergaard & Øystein A. Vangsnes. 2020. Verb second in Norwegian: variation and acquisition. In Rebecca Woods & Sam Wolfe (eds), Rethinking Verb Second, 770–789. Oxford: Oxford University Press.

https://doi.org/10.1093/oso/9780198844303.003.0033

Martins, Ana Maria. 1994. Clíticos na história do português. Ph.D. thesis, Universidade de Lisboa.

Martins, Ana Maria. 2002. The loss of IP-scrambling in Portuguese: Clause structure, word order variation and change. In David Lightfoot (ed.), Syntactic Effects of Morphological Change, 232–248. Oxford & New York: Oxford University Press.

https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199250691.003.0013

Martins, Ana Maria. 2019. Against V2 as a general property of Old Romance languages. In Ingo Feldhausen, Martin Elsig, Imme Kuchenbrandt & Mareike Neuhaus (eds), Romance Languages and Linguistic Theory 15: Selected papers from 'Going Romance' 30, Frankfurt, 10–33. Amsterdam: John Benjamins.

https://doi.org/10.1075/rllt.15.01mar

Mohr, Sabine. 2009. V2 as a single-edge phenomenon. In Kleanthes K. Grohmann & Phoevos Panagiotidis (eds), Selected papers from the 2006 Cyprus Syntaxfest, 141–159. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.

Norde, Muriel. 2008. East Scandinavian på: a preposition of the ‘third kind’. In Kees Dekker, Alasdair MacDonald & Hermann Niebaum (eds), Northern voices. Essays on Old Germanic and related topics offered to Professor Tette Hofstra (= Germania Latina VI), 383-398. Leuven: Peeters.

Petrova, Svetalana. 2015. Free word order in Germanic: Insights from object order in Middle Low German. Linguistische Berichte 244: 355–382.

Poletto, Cecilia. 2002. The left-periphery of V2-Rhaetoromance dialects: A new view on V2 and V3. In Sjef Barbiers, Leonie Cornips & Susanne van der Kleij (eds), Syntactic Microvariation, 214–242. Amsterdam: Meertens Instituut.

Poletto, Cecilia. 2006. Parallel phases: A study on the high and low left periphery of Old Italian. In Mara Frascarelli (ed.), Phases of Interpretation, 261–295. Berlin: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110197723.4.261

Poletto, Cecilia. 2014. Word Order in Old Italian. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199660247.001.0001

Poletto, Cecilia. 2019. More than one way out: On the factors influencing the loss of V to C movement. Linguistic Variation 19: 47–81.

https://doi.org/10.1075/lv.16001.pol

Potsdam, Eric. 1996. Syntactic issues in the English imperative. Ph.D. thesis, University of California Santa Cruz. https://doi.org/10.4324/9781315052830

Ribeiro, Ilza. 1995. Evidence for a verb-second phase in Old Portuguese. In Adrian Battye & Ian Roberts (eds). Clause Structure and Language Change, 110–139. Oxford: Oxford University Press.

Rinke, Esther. 2009. Verb placement in old Portuguese. In Andreas Dufter & Daniel Jacob (eds), Focus and Background in the Romance Languages, 309–332. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/slcs.112.11rin

Rinke, Esther & Jürgen Meisel. 2009. Subject inversion in Old French: Syntax and information structure. In Georg Kaiser & Eva-Maria Remberger (eds), Proceedings of the Workshop “Null-subjects, expletives, and locatives in Romance” [Arbeitspapier 123], 93–130). Konstanz: Fachbereich Sprachwissenschaft, Universität Konstanz.

Rizzi, Luigi. 1990. Speculations on verb second. In J. Mascaró & M. Nespor (eds.), Grammar in Progress, 375–386. Berlin: Walter de Gruyter.

https://doi.org/10.1515/9783110867848.375

Rizzi, Luigi. 1996. Residual verb second and the wh-criterion. In Adriana Belletti & Luigi Rizzi (eds), Parameters and Functional Heads. Essays in comparative syntax, 63–90). Oxford & New York: Oxford University Press.

https://doi.org/10.4324/9780203461785-15

Rizzi, Luigi. 1997. The fine structure of the left periphery. In Liliane Haegeman (Ed.), Elements of Grammar, 281–337. Dordrecht: Kluwer. https://doi.org/10.1007/978-94-011-5420-8_7

Roberts, Ian. 1993. Verbs and Diachronic Syntax. A Comparative History of English and French. Dordrecht: Kluwer. https://doi.org/10.1007/978-94-011-2910-7

Roberts, Ian. 2004. The C-System in Brythonic Celtic Languages, V2, and the EPP. In Luigi Rizzi (ed.), The Structure of CP and IP: The Cartography of Syntactic Structures, Volume 2, 297–328. Oxford: Oxford University Press.

Roberts, Ian. 2010. Agreement and Head Movement: Clitics, incorporation, and defective goals. Cambridge, MA: MIT Press. https://muse.jhu.edu/book/19782

Sailor, Craig. 2017. Negative inversion without negation: On fuck-inversion in British English. In Jim Baker & Chenchen Song (eds), Cambridge Occasional Papers in Linguistics 10: 88–110. https://www.mmll.cam.ac.uk/cambridge-occasional-papers-linguistics/all-volumes/volume-10

Sailor, Craig. 2020. Rethinking ‘residual’ Verb Second. In Rebecca Woods & Sam Wolfe (eds), Rethinking Verb Second, 126–149. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oso/9780198844303.003.0006

Salvi, Giampaolo. 2004. La formazione della strutture di frase romanza. Ordine delle parole e clitici dal latino alle lingue romanze antiche. Tübingen: Niemeyer. https://doi.org/10.1515/9783110945508

Salvi, Giampaolo. 2012. On the nature of the V2 System of medieval Romance. In Laura Brugè, Anna Cardinaletti, Giuliana Giusti, Nicola Munaro & Cecilia Poletto (eds), Functional Heads: The Cartography of Syntactic Structures, Volume 7, 103–111. Oxford/New York: Oxford University Press.

https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199746736.003.0008

Sitaridou, Ioanna. 2012. A comparative study of word order in Old Romance. Folia Linguistica 46: 553–604. https://doi.org/10.1515/flin.2012.019

Sluckin, Benjamin L. 2021. Non-canonical subjects and subject positions: locative inversion, V2-violations, and feature inheritance. Ph.D. Thesis, Humboldt-Universität zu Berlin. https://doi.org/10.18452/23715

Sluckin, Benjamin L., Silvio Cruschina & Fabienne Martin. 2021. Locative inversion in Germanic and Romance: A conspiracy theory. In Sam Wolf & Christine Meklenborg (eds), Continuity and Variation in Germanic and Romance, 165-191. Oxford: Oxford University Press.

https://doi.org/10.1093/oso/9780198841166.003.0007

Sornicola, Rosanna. 2000. Stability, variation and change in word order: Some evidence from the Romance languages. In Rosanna Sornicola, Erich Poppe & Ariel Shisha-Halevy (eds), Stability, Variation and Change of Word-Order Patterns over Time, 101–118. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cilt.213.10sor

Suñer, Margarita. 1994. V-Movement and the licensing of argumental wh-phrases in Spanish. Natural Language & Linguistic Theory 12(2): 335–372.

https://doi.org/10.1007/bf00993148

van Urk, Coppe. 2020. Verb Second is syntactic: Verb Third structures in Dinka. In Rethinking verb second, In Rebecca Woods & Sam Wolfe (eds), Rethinking Verb Second, 623–641. Oxford: Oxford University Press.

https://doi.org/10.1093/oso/9780198844303.003.0026

van Urk, Coppe & Norvin Richards. 2015. Two components of long-distance extraction: successive cyclicity in Dinka. Linguistic Inquiry 46(1): 113–155.

https://doi.org/10.1162/ling_a_00177

Vance, Barbara. 1997. Syntactic Change in Old French: Verb-Second and Null-Subjects. Dordrecht: Kluwer.

Vanelli, Laura, Luigi Rizzi & Paola Benincà. 1985. Typologie des pronoms sujets dans les langues romanes. In Actes du XVIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, vol. 3, 163–176. Aix: Université de Provence.

Vihman, Virve-Anneli & George Walkden. 2021. Verb-second in spoken and written Estonian. Glossa: a journal of general linguistics 6(1): 15. 1–23.

https://doi.org/10.5334/gjgl.1404

Vikner, Sten. 1995. Verb movement and expletive subjects in the Germanic languages. Oxford & New York: Oxford University Press. https://cds.cern.ch/record/1010956

Weerman, Fred. 1989. The V2 Conspiracy: A synchronic and diachronic analysis of verbal positions in Germanic languages. Berlin: De Gruyter.

Westergaard, Marit. 2007. English as a mixed V2 grammar: synchronic word order inconsistencies from the perspective of first language acquisition. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 43: 107–131. https://doi.org/10.2478/v10010-007-0015-2

Wolfe, Sam. 2015a. Microvariation in medieval Romance syntax: A comparative study. Ph.D. thesis, University of Cambridge.

Wolfe, Sam. 2015b. The nature of Old Spanish verb second reconsidered. Lingua 164: 132–155. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2015.06.007

Wolfe, Sam. 2015c. Microvariation in Old Italo-Romance Syntax: Evidence from Old Sardinian and Old Sicilian. Archivio Glottologico Italiano 100(1): 3–36.

https://doi.org/10.1400/236604

Wolfe, Sam. 2018. Verb Second in Medieval Romance. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oso/9780198804673.001.0001

Wolfe, Sam. 2021a. Syntactic Change in French. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oso/9780198864318.001.0001

Wolfe, Sam. 2021b. Parametric stability and word order change: The case of Middle French. Journal of Historical Syntax 5: 31. 1–44.

https://doi.org/10.18148/hs/2021.v5i31.108

Wratil, Melanie. 2010. The development of V-to-C movement in the West Germanic and Romance languages. In Gisella Ferraresi & Rosemarie Lühr (eds), Diachronic studies on information structure: Language acquisition and change, 161–188. Berlin & New York: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110227475.161

Published

31-08-2022

Downloads

Download data is not yet available.