Palatal sonorants in Portuguese-based creoles

Authors

Abstract

The adaptation results of sounds across languages is a valuable source of information for their theoretical representation. Such research can be especially enlightening when complex or rare sounds are concerned. This study analyses the adaptation of Portuguese palatal sonorants to 19 Creole languages. We assess the strategies used to replace /ʎ/ or /ɲ/, if the creole has no such consonants; and the constraints on their distribution, if the creole language has a palatal sonorant. The main purpose is to find potential clues to the structure of these consonants in Portuguese, concerning their substance and effects. The data is extracted from the APiCS (Atlas of Pidgin and Creole Language Structures) and other doculects. We found that creole speakers either use a phonological equivalent from their substrates [d͡ʒ ɟ] or dismantle the elements of the source consonants into separate features [l n j]. We conclude that the palatal sonorants should not be represented as phonological geminates, but rather as complex segments with a palatal autosegment. Furthermore, the differences in their adaptation suggest that these consonants may not share the same underlying structure.

 

Keywords

Portuguese-based creoles, palatal sonorants, complex segments

References

Amorim, Clara. 2014a. Aquisição das consoantes líquidas em português. Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto 9: 59–82.

Amorim, Clara. 2014b. Padrão de Aquisição de Contrastes do PE: a interação entre traços, segmentos e sílabas. PhD thesis, Faculdade de Letras da Universidade do Porto.

Aragão, Maria. 1999. A variação fonético-lexical em atlas lingüísticos do nordeste. pp. 14-20. Revista Do GELNE, 1(2).

Araújo, Gabriel & Tjerk Hagemeijer. 2013. Dicionário Santome-Português / Português-Santome. São Paulo: Hedra.

Araújo, Gabriel. 2011. Consoantes com dupla articulação e onsets complexos nas línguas crioulas do Golfo da Guiné. Estudos Linguísticos (São Paulo) 40: 316–325.

Araújo, Vanessa. 2012. Um Dicionário Principense-Português: Ph.D. thesis, Universidade de São Paulo.

Bandeira, Manuele. 2017. Reconstrução fonológica e lexical do protocrioulo do Golfo da Guiné: Ph.D. thesis, Universidade de São Paulo. http://dx.doi.org/10.11606/t.8.2017.tde-05042017-13415 9.

Baptista, Marlyse. 2019. Variation in Creole languages: Insights from a Swadesh list. Journal of Ibero-Romance Creoles 9: 251–277.

Baxter, Alan. & Patrick Silva. 2004. A dictionary of Kristang (Malacca creole Portuguese) - English. Canberra: Pacific Linguistics.

Baxter, Alan. 1990. Notes on the Creole Portuguese of Bidau, East Timor. Journal of Pidgin and Creole Languages 5: 1–38. https: //doi.org/10.1075/jpcl.5.1.02bax.

Biagui, Noel & Nicholas Quint. 2013. Casamancese Creole. In S. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath & M. Huber (eds.), The survey of pidgin and creole languages (Vol. II: Portuguese-based, Spanish-based and French-based languages). Oxford: Oxford University Press: 40–49.

Brocado, Maria & Célia Lopes. 2016. History and Current Setting. In L. Weltzels, J. Costa & S. Mernuzzi (eds.) The Handbook of Portuguese Linguistics. Munich: John Wiley: 1–14.

Cagliari, Luís. 1974. A palatalização em Português: Uma investigação palatográfica: Unpublished MA thesis, Universidade Estadual de Campinas.

Cardoso, Hugo. 2009. The Indo-Portuguese language of Diu. Utrecht: Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap.

Carvalho, Joaquim B. 2013. Why there is no backness: the case for dismissing both [coronal] and [dorsal]. In J.-L. Léonard & S. Naïm (eds.). Backing and Backness: Studies in Phonology. Munich: Lincom: 45–58.

Chomsky, Noam & Morris Halle. 1968. The sound pattern of English. New York: Harper & Row.

Clements, George N. 1985. The geometry of phonological features. Phonology Yearbook 2. 225–52. doi:10.1017/S0952675700000440.

Clements, George N. 1999. Affricates as noncontoured stops. In O. Fujimura, B. Joseph, B. Palek (eds.) Proceedings of LP’98: Item order in language and speech. Prague: Karolinum Press: 271–299.

Clements, J. Clancy. 1996. The Genesis of a Language: The Formation and Development of Korlai Portuguese. Amsterdam: John Benjamins.

Clements, J. Clancy. 2012. Notes on the phonology and lexicon of some indo-Portuguese creoles. In H. Cardoso, A. Baxter & M. Pinharanda-Nunes (eds.), Ibero-Asian creoles: Comparative perspectives, 15–46. Amsterdam: John Benjamins. doi:10.1075/cll.46.02cle.

Dalgado, Sebastião. 1900. Dialecto indo-portugês de Ceylão. Lisboa: Imprensa Nacional.

Davis, Stuart. 1999. On the Representation of Initial Geminates. In Phonology 16: 93-104.

Fernandes, Miguel & Baxter, Alan. 2001. Maquista Chapado: Vocabulário e Expressões do Crioulo Português de Macau. Instituto Internacional de Macau.

Granda, Germán. 1986. Retenciones africanas en la fonética del criollo portugués de Annobón. In Revista de Filología Románica 4: 26-37.

Hamilton, Philip. 1993. On the internal structure of the coronal node: Evidence from Australian languages. Unpublished ms., University of Toronto.

Hulst, Harry van der. 2014. Word Stress: past, present and future. In Hulst, H.G. van der (ed.). Word Stress: Theoretical and typological issues. — Cambridge: Cambridge University Press: 3-55.

Kehrein, Wolfgang. 2002. Phonological representation and phonetic phasing: Affricates and laryngeals. Niemeyer.

Kihm, Alain. 1994. Kriyol Syntax: The Portuguese-based Creole Language of Guinea-Bissau. Benjamins.

Krämer, Martin & Olga Urek. 2016. Perspectives on palatalization. Glossa: A Journal of General Linguistics 31. http://doi.org/10.5334/gjgl.226

Kubová, Michaela. 2014. Crioulo de Cabo Verde: caboverdianismos em português: PhD thesis, University of Brno.

Ladefoged, Peter & Ian Maddieson. 1996. The sounds of the world’s languages. New Jersey: John Wiley & Sons.

Lowenstamm, Jean. 1999. The beginning of the word. In J. Rennison e K. Kühnhammer (eds.). Phonologica 1996: 153–166.

Mateus, Maria Helena; Andrade, Ernesto. 2000. The Phonology of Portuguese. Oxford: University Press.

Matzenauer, Carmen L. B., & Miranda, Ana R. M. 2012. A construção do conhecimento fonológico na aquisição da linguagem. Revista De Estudos Da Linguagem, 20(2). https://doi.org/10.17851/2237-2083.20.2.91-124.

Maurer, Philippe. 2008. A first step towards the analysis of tone in Santomense. In: Michaelis, Susanne (ed.), Roots of creole structures, 25–261. Amsterdam: John Benjamins.

Maurer, Philippe. 2013a. Angolar. In Michaelis, Susanne Maria; Maurer, Philippe; Haspelmath, Martin; Huber, Magnus. The survey of Pidgin and Creole languages. Volume 2: Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages. Oxford: Oxford University Press, 131-139.

Maurer, Philippe. 2013b. Batavia Creole. In Michaelis, Susanne Maria; Maurer, Philippe; Haspelmath, Martin; Huber, Magnus. The survey of Pidgin and Creole languages. Volume 2: Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages. Oxford: Oxford University Press, 131-139.

Mendes, Ronaldo. 2023. Variação interna em kriol (crioulo da Guiné-Bissau): Fonologia e aspetos sociolinguísticos. Universidade do Porto MA dissertation.

Michaelis, S. M.; Maurer, P.; Haspelmath, M.; Huber, M. (eds.). 2013. Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. [https://apics-online.info/].

Mistry, P. J. 1997. Gujarati Phonology. In Kaye, Alan S. (ed.), Phonologies of Asia and Africa. Winona Lake: Eisenbrauns: 653-673.

Moran, Steven; McCloy, Daniel (eds.). 2019. PHOIBLE 2.0. — Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. [http://phoible.org].

Nunes, Naidea; Rebelo, H.; Saramago, J.; Vitorino, G. 2018. A criação de gado: o gado bovino, ovino e caprino, o leite e os derivados, o porco e a matança. — Funchal: Universidade da Madeira, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, Direcção Regional da Cultura.

Paradis, Carole & Antoine Tremblay. 2009. Nondistinctive features in loanword adaptation: the unimportance of English aspiration in Mandarin Chinese phoneme categorization. In Andrea Calabrese & Leo Wetzels (eds.), Loan phonology, 211–224. Amsterdam: John Benjamins. doi:10.1075/cilt.307.09par. https://doi.org/10.1075/ci lt.307.09par.

Paradis, Carole & Darlene LaCharité. 1997. Preservation and minimality in loanword adaptation. Journal of Linguistics 33. 379–430.

Pimenta, Heglyn. 2019. Nasalité et syllabe: Une étude synchronique, diachronique et dialectologique du portugais européen. PhD thesis, Université Paris VIII.

Quint, Nicholas. 2003. Parlons capverdien: langue et culture. Paris: L'Harmattan.

Rodrigues, Ulisdete. 2007. Fonologia do caboverdiano: das variedades insulares à unidade nacional: PhD thesis, Universidade de Brasília, 2007.

Sagey, Elizabeth. 1986. The representation of features and relations in nonlinear phonology. PhD thesis, MIT.

Scantamburlo, Luigi. 2013. O léxico do crioulo guineense e as suas relações com o português: o ensino bilingue português-crioulo guineense: PhD thesis, Universidade Nova de Lisboa.

Schafer, Robin. Headedness in the representation of affricates. 1995. In The Linguistic Review 12: 61–87.

Scheer, Tobias & Philippe Ségéral 2008. Positional factors in lenition and fortition. In J. B. Carvalho, T. Scheer & P. Ségéral (eds.), Lenition and Fortition, Berlin: Mouton de Gruyter: 131–172.

Silva, Carlos. 2021. The substance of the palatal segments: a typological approach. Poznan Linguistic meeting 2021.

Silva, Thaïs. 1998. Fonética e Fonologia do Português. São Paulo: Editora Contexto.

Swolkien, Dominika. 2015. The Cape Verdean creole of São Vicente: its genesis and structure. Ph.D. thesis, Universidade de Coimbra.

Thomason, Sarah. 2003. Contact as a Source of Language Change. In The Handbook of Historical Linguistics: 687–712. https://doi.org/10.1002/9780470756393.ch23

Topintzi, Nina. 2010. Onsets: suprasegmental and Prosodic Behaviour. Cambridge: Cambridge University Press.

Trigo, Luís & Carlos Silva. 2022. Comparing lexical and usage frequencies of palatal segments in Portuguese. Lecture notes in computer science 13208: 353–362. https://doi.org/10.1007/978-3-030-98305-5_33.

Trubetzkoy, Nikolai. 1939. Grundzüge der Phonologie. Prague: Circle Linguistique de Prague.

Veloso, João. 2017. Palavra Mínima em Português Europeu: a Oralização de Abreviações. ALFA: Revista De Linguística, 61(1): 133–168. https://doi.org/10.1590/1981-5794-1704-6

Veloso, João. 2019. Complex Segments in Portuguese: The Unbearable Heaviness of Being Palatal. In I. Zendoia, O. Nazabal (eds.). Bihotz ahots. M. L. Oñederra irakaslearen omenez. Bilbao: Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitatea: 513–526.

Wetzels, Leo. 2000. Consoantes palatais como geminadas fonológicas no Português Brasileiro. Revista de Estudos da Linguagem 9 (2): 5–15.

Wetzels, Leo. 2007. Primary word stress in Brazilian Portuguese and the weight parameter. Journal of Portuguese Linguistics 5/6: 9-58.

Published

2025-03-22

How to Cite

Silva, C., & Barcellos Granja, F. (2025). Palatal sonorants in Portuguese-based creoles. Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics, 11(3), 1–18. https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.444

Downloads

Download data is not yet available.