Substitution Patterns of the English Voiced Interdental Fricative by L1 Costa Rican Spanish Speakers

Authors

  • Felix Fonseca Quesada Stony Brook University

Abstract

L1 Spanish speakers learning English struggle to produce the English voiced interdental fricative [ð]. This is surprising as [ð] occurs naturally in Spanish as an intervocalic allophone of /d/. To investigate Spanish speakers’ production of [ð] in English, I conducted a study with ten L1 Costa Rican Spanish/L2 English speakers. The results show that English voiced interdental fricatives were produced with target pronunciation 43.4% (214/494) of the time and were substituted in the remaining 56.6% (280/494). It was determined that target-sound substitution patterns depend on the phonological contexts in which the target sound occurs (word-initial vs. intervocalic), and the type of speaking task (reading vs. spontaneous). I interpret these results as partially due to phonological transfer: L1 allophonic information affects L2 speech production. The results also show that the realization of the segments is affected by the different experimental tasks: speakers have more target-like production in tasks where there is an opportunity for more careful pronunciation (reading task) than in more spontaneous ones. Finally, I argue that the unexpected appearance of the alveolar tap [ɾ] is due to an interaction between the English /d/ tapping allophone rule and the status of [d] and [ð] in the learner’s interlanguage.

Keywords

L2 English production, sound substitution, voiced interdental fricative, Costa Rican Spanish

References

Boomershine, Amanda, Currie Hall, Kathleen, Hume, Elizabeth, & Keith Johnson. 2008. The impact of allophony versus contrast on speech perception. In P. Avery, B. Elan Dresher, & K. Rice (eds.) Contrast in Phonology: Theory, Perception, Acquisition, 145-172. Berlin & New York: Mouton De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110208603.2.145

Carrasco, Patricio, Hualde, José Ignacio, & Miquel Simonet. 2012. Dialectal differences in Spanish voiced obstruent allophony: Costa Rican versus Iberian Spanish. Phonetica 69: 149-179. https://doi.org/10.1159/000345199

Chappell, Whitney. 2017. Costa Rican Spanish speakers’ phonetic discrimination. Estudios de fonética experimental 27: 13-61. https://raco.cat/index.php/EFE/article/view/331096

Chavarria-Aguilar, O. L. 1951. The phonemes of Costa Rican Spanish. Language 27: 248-253. https://doi.org/10.2307/409754

Eckman, Fred. R., Elreye, Abdullah, & Gregory K. Iverson. 2001. Allophonic Splits in L2 Phonology: The Question of Learnability. International Journal of English Studies 1: 21–51. https://revistas.um.es/ijes/article/view/47681

Eckman, Fred R., Elreyes, Abdullah, & Gregory K. Iverson. 2003. Some principles of second language phonology. Second Language Research 19: 169-208. https://doi.org/10.1191/0267658303sr2190a

Fernandez, Joseph. 1982. The allophones of /b,d,g/ in Costa Rican Spanish. Orbis 31: 121–146.

Flege, James E. 1987. Effects of equivalence classification on the production of foreign language speech sounds. In A. James, & J. Leather (eds.) Sound patterns in second language acquisition, 9-39. Berlin: Mouton De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110878486-003

Flege, James E. 1995. Second language speech learning: Theory, findings, and problems. In W. Strange (ed.) Speech Perception and Linguistic Experience: Issues in cross-language research, 233-277. Timonium, MD: York Press.

Flege, James E., & Ocke-Schwen Bohn. 2021. The revised speech learning model (SLM-r). In R. Wayland (ed.) Second language speech learning. Theoretical and empirical progress, 3-83. Cambridge, UK: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108886901.002

Hanulíková, Adriana, & Andrea Weber. 2011. Production of English interdental fricatives by Dutch, German, and English speakers. In M. Wrembel, M. Kul, & K. Dziubalska-Kolaczyk, Achievements and Perspectives in SLA of Speech: New Sounds 2010, 173-178. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Hualde, José Ignacio. 2014. Los sonidos del español. Cambridge, UK: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511719943

Hualde, José Ignacio, Shosted, Ryan, & Daniel Scarpace. 2011. Acoustics and Articulation of Spanish /d/ Spirantization. Proceedings of XVIIth International Conference of Phonetic Sciences, Hong Kong: 906-909. https://www.internationalphoneticassociation.org/icphs/icphs2011

Major, Roy C. 2008. Transfer in second language phonology: A review. In J.G. Hansen Edwards, & M. Zampini (eds.) Phonology and Second Language acquisition, 63-94. Amsterdam: John Benjamins https://doi.org/10.1075/sibil.36.05maj

Moran, Steven, & Daniel McCloy (eds.). 2019. PHOIBLE 2.0. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. (Available online at http://phoible.org, Accessed on 2022-10-09.)

Shea, Christine E., & Suzanne Curtin. 2011. Experience, representations and the production of second language allophones. Second Language Research 27: 229-250. https://doi.org/10.1177/0267658310375753

Wester, Femke, Gilbers, Dicky, & Wander Lowie. 2007. Substitution of dental fricatives in English by Dutch L2 speakers. Language Sciences 29: 477-491. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2006.12.029

Zampini, Mary L. 1994. The Role of Native Language Transfer and Task Formality in the Acquisition of Spanish Spirantization. Hispania 77: 470–481. https://doi.org/10.2307/344974

Zampini, Mary L. 1996. Voiced stop spiratization in the ESL speech of native speakers of Spanish. Applied Psycholinguistics 17: 335-354. https://doi.org/10.1017/S0142716400007979

Published

2024-04-11

How to Cite

Fonseca Quesada, F. (2024). Substitution Patterns of the English Voiced Interdental Fricative by L1 Costa Rican Spanish Speakers . Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics, 10(2), 1–10. https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.284

Downloads

Download data is not yet available.