A note on the silent GO that underlies an instance of apparent suppletion in Spanish
Abstract
The Spanish counterpart of English go shows apparently suppletive forms as follows. The alternation between v-, f- and i- seems not to be phonological. We can call it 'suppletion' as long as we recognize that doing so leaves questions open that we need to try to answer. In this paper, I will focus on the forms in f-. A familiar way of talking about the f- in question would be to say that it is inserted (late) as a realization of Spanish go in the context of preterite or imperfect subjunctive (or of what the preterite and the imperfect subjunctive have in common). I will, instead, try to throw some light on the identity of preterite and imperfect subjunctive forms across Spanish go and be by bringing in additional considerations that have nothing directly to do with verb morphology.
Keywords
suppletion, subjunctive, Spanish, morphology, syntax.References
Baker, M.C. (2003) Lexical Categories. Verbs, Nouns, and Adjectives, Cambridge
University Press, Cambridge.
Barbiers, S. (1995) The Syntax of Interpretation, Doctoral dissertation, Holland Institute
of Generative Linguistics.
Bergstra, M. (2019) “Micro-variation, contact and change: the absentive in Frisian and
Dutch,” handout of a talk given at Utrecht University.
Charnavel, I. (2008) “L’alternance avoir été/être eu dans les auxiliaires du passé surcomposé en français: un nouvel argument pour le caractère syntaxique du morphème se,” Proceedings of the 2008 annual conference of the Canadian Linguistics Association.
Collins, C. (2007) “Home Sweet Home,” NYU Working Papers in Linguistics 1, 1-34.
Den Dikken, M. (2010) “Directions from the GET-GO. On the syntax of manner-of-motion verbs in directional constructions,” Catalan Journal of Linguistics, 9, 23-53. Embick, D. (2003) “Locality, Listedness and Morphological Identity,” Studia Linguistica, 57, 143-169.
Gallego, Á.J. and J. Uriagereka (2016) “Estar = Ser + X,” Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics, 5, 123-156.
Giorgi, A. and F. Pianesi (1997) Tense and Aspect. From Semantics to Morphosyntax, Oxford University Press, New York.
Harris, J. (1993) "The Grammar of Irish English," in J. Milroy and L. Milroy (eds.), Real English. The Grammar of English Dialects in the British Isles, Longman, London, pp. 139-186.
Harris, J.W. (1969) Spanish Phonology, The MIT Press, Cambridge, Mass.
Huddleston, R., J. Payne and P. Peterson (2002) “Coordination and Supplementation,” in R. Huddleston and G.K. Pullum (eds.) The Cambridge Grammar of the English Language, Cambridge University Press, Cambridge, United Kingdom, 1273-1362. Huddleston, R. (2002) “The Verb,” in R. Huddleston and G.K. Pullum (eds.) The Cambridge Grammar of the English Language, Cambridge University Press, Cambridge, United Kingdom, 71-212.
Kayne, R.S. (2017) “English One and Ones as Complex Determiners” in G. Sengupta,
S. Sircar, M.G. Raman and R. Balusu (eds.) Perspectives on the Architecture and Acquisition of Syntax. Essays in Honor of R. Amritavalli, Springer Nature,
Singapore, 77-114 (reprinted in Kayne, R.S. (2019) Questions of Syntax, Oxford University Press, New York).
Kayne, R.S. (2019a) “What is Suppletion? On *goed and on went in Modern English”, Transactions of the Philological Society, 117, 434-454.
Kayne, R.S. (2019b) “The Unicity of There and the Definiteness Effect”, in E. Gonçalves (ed.) Existential Constructions in Focus, Editora da Universidade Federal da Bahia,
Brazil (reprinted in Kayne, R.S. (2019) Questions of Syntax, Oxford University
Press, New York).
Lockwood, W.B. (1977) An Introduction to Modern Faroese, Foroya Skúlabókagrunnar, Tórshavn.
Marušič, F. and R. Žaucer (2005) “On Phonologically Null Verbs. GO and Beyond,” Proceedings of ConSOLE XIII.
McShane, M.J. (2000) “Verbal Ellipsis in Russian, Polish and Czech,” Slavic and East European Journal, 44, 195-233.
Mittwoch, A., R. Huddleston and P. Collins (2002) “The Clause: Adjuncts,” in R. Huddleston and G.K. Pullum (eds.) The Cambridge Grammar of the English Language, Cambridge University Press, Cambridge, United Kingdom, 663-784.
Myler, N. (2018) “Complex copula systems as suppletive allomorphy,” Glossa: a journal of general linguistics, 3(1), 1-43.
Noonan, M. (2010) “‘À To Zu’,” in G. Cinque and L. Rizzi (eds.) Mapping Spatial PPs. The Cartography of Syntactic Structures, Volume 6, Oxford University Press,161-195.
Pensado, C. (1999) “Morfología y fonología. Fenómenos morfofonológicos,” in I. Bosque and V. Demonte (eds.) Gramática Descriptiva de la Lengua Española, Espasa, Madrid, 4423-4504.
Pollock, J.-Y. (2006) “Subject Clitics and Complex Inversion,” in M. Everaert and H. van Riemsdijk (eds.) The Blackwell Companion to Syntax, Volume IV, Blackwell, Malden, Mass. and Oxford, 601-659.
Postma, G. (1993) “The Syntax of the Morphological Defectivity of BE,” HIL Manuscripts, 3, 31-67.
Roca, I. (2010) “Theme vowel allomorphy in Spanish verb inflection: An autosegmental optimality account,” Lingua, 120, 408-434.
Stockwell, R.P., J.D. Bowen and J.W. Martin (1965) The Grammatical Structures of English and Spanish, The University of Chicago Press, Chicago.
van Riemsdijk, H. (2002) “The Unbearable Lightness of Going. The Projection Parameter as a Pure Parameter Governing the Distribution of Elliptic Motion Verbs in Germanic”, Journal of Comparative Germanic Linguistics 5, 143-196.
van Riemsdijk, H. (2003) “Some Thoughts on Specified Ellipsis,” in L.-O. Delsing et al. (eds.) Grammar in Focus. Festschrift for Christer Platzack. Volume 2, Wallin and Dalholm, Lund, 257-263.
vanden Wyngaerd, G.J. (1994) PRO-legomena. Distribution and Reference of Infinitival Subjects, Mouton de Gruyter, Berlin.
Wolfram, W. (2004) “The grammar of urban African American Vernacular English,” in B. Kortmann and E. Schneider (eds.), Handbook of Varieties of English, Mouton de Gruyter, Berlin, 111-132.
Published
Downloads
Copyright (c) 2020 Richard S. Kayne

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.