Reconsidering the syntax of interrogatives in Caribbean Spanish. With especial reference to Dominican Spanish

Authors

Abstract

This paper readdresses one of the most conspicuous syntactic traits of varieties of Caribbean Spanish that has been on the research agenda ever since its detection almost a hundred years ago: the preverbal occurrence of subjects in interrogatives with a simple non-subject argumental wh-expression. In an attempt to shed more light on the still highly controversial issues of the frequency of whSV order and the kind(s) of preverbal subject, the paper initially gathers relevant claims as well as examples from the literature and then presents pertinent results from a refined large-scale quantitative analysis of natural speech from colloquial Dominican Spanish, hereby filling a long-standing lacuna. Additionally, the paper discusses previous approaches, showing that none of these are free from problems. Drawing on relevant aspects of earlier approaches and building on insights into the fairly related state of affairs in medieval French, the paper eventually argues that whSV order in Dominican, and by extension, other pertinent varieties of Caribbean Spanish, follows from ongoing morpho-syntactic changes that are taken to ultimately result in the resetting of the null subject parameter: the development of a paradigm of weak subject pronouns, the concomitant establishment of a dedicated subject position, SpecTP, and the overall strong tendency towards SV order.

Keywords

interrogatives, word order, subject pronoun, paradigm, null subject parameter, Caribbean Spanish, Dominican Spanish

References

Adams, Marianne. 1987. Old French, null subjects, and verb second phenomena. Ph.D. thesis, University of California at Los Angeles.

Alba, Orlando. 2004. Cómo hablamos los dominicanos: Un enfoque sociolingüístico. Santo Domingo: Grupo León Jimenes.

Alexiadou, Artemis & Elena Anagnostopoulou. 1998. “Parametrizing AGR: Word order, v-movement and EPP-checking”. Natural Language and Linguistic Theory 16: 491-539.

Alvar, Manuel. 1959. El español hablado en Tenerife. Madrid: Consejo Superior de Investigación Científica.

Alvarez Nazario, Manuel. 1972. La herencia lingüística de Canarias en Puerto Rico. Estudio histórico-dialectal. San Juan: Instituto de Cultura Puertorriqueña.

Alvarez Nazario, Manuel. 1981. “Relaciones histórico-dialectales entre Puerto Rico y Canarias”. In M. Alvar López (ed.), I Simposio Internacional de Lengua Española, 289-310. Las Palmas de Gran Canaria: Excmo.

Alvarez Nazario, Manuel. 1990. El habla campesina del país. Orígenes y desarrollo del español en Puerto Rico. Río Piedras: Editorial de la Universidad de Puerto Rico.

Andrade, Manuel J. 1930. Folk-lore from the Dominican Republic. NY: Stechert & Co.

Anonymous & Author. 2011.

Author. 2014.

Author. 2016.

Author. To appear.

Avila-Jiménez, Bárbara I. 1995. “A sociolinguistic analysis of a change in progress: Pronominal overtness in Puerto Rican Spanish”. Cornell Working Papers in Linguistics 13: 25-47.

Barme, Stefan. 2011. “Zur Verwendung des Pronomens ello im dominikanischen Spanisch”. Zeitschrift für romanische Philologie 127(2): 352-359.

Bergen, John J. 1976. “The explored and unexplored facets of questions such as Qué tú tienes?” Hispania 59(1): 93-99.

Bordelois, Ivonne A. 1974. The grammar of Spanish causative complements. Ph.D. thesis, Massachusetts Institute of Technology.

Bosque, Ignacio & Javier Gutiérrez-Rexach. 2009. Fundamentos de sintaxis formal. Madrid: Akal.

Brakel, Arthur. 1980. “Infinitives, subjects, word order, and case in Portuguese and Spanish”. Hispania 63(1): 85-91.

Brown, Esther L. & Javier Rivas. 2011. “Subject-verb word order in Spanish interrogatives. A quantative analysis of Puerto Rican Spanish”. Spanish in Context 8(1): 23-49.

Buesa Oliver, Tomás. 1986. “Anotaciones sobre regionalismos peninsulares en el español de América”. Boletín de la Asociación Europea de Profesores de Español 34-35: 107-126.

Bullock, Barbara E. & Almeida J. Toribio. 2009. “Reconsidering Dominican Spanish: Data from the rural Cibao”. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 7(2): 49-73.

Burunat, Silvia, Julio Burunat & Elizabeth D. Starčević. 1987. El español y su sintaxis. NY, Berne, Frankfurt a.M.: Lang.

Butt, John & Carmen Benjamin. 2011. A new reference grammar of modern Spanish. London, NY: Routledge, 5th edn.

Cabrera-Puche, María J. 2008. Null subject patterns in language contact: The case of Dominican Spanish. Ph.D. thesis, The State University of New Jersey.

Camacho, José. 2006. “Do subjects have a place in Spanish?” In C. Nishida & J.-P.Y. Montreuil (eds.), New perspectives in Romance linguistics. Volume I: Morphology, syntax, semantics, and pragmatics. Selected papers from the 35th Linguistic Symposium on Romance Lanugages (LSRL), Austin, Texas, February 2005, 51-66. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins.

Camacho, José. 2008. “Syntactic variation: The case of Spanish and Portuguese subjects”. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 1(2): 415-433.

Camacho, José. 2013. Null subjects. Cambridge: Cambridge University Press.

Cameron, Richard. 1992. Pronominal and null subject variation in Spanish: Constraints, dialects, and functional compensation. Ph.D. thesis, University of Pennsylvania.

Cantero, Jorge G. 1978. “Peculiaridades en el empleo del pronombre personal yo en el habla culta de la ciudad de México”. Anuario de Letras 14: 233-237.

Carbonero, Pedro. 1982. “Polimorfismo y funcionalidad en en [sic] uso lingüístico de hablantes andaluces”. In P. Carbonero (ed.), Sociolingüística andaluza 1, 47-56. Sevilla: Universidad de Sevilla.

Carbonero Cano, Pedro. 1982. El habla de Sevilla. Sevilla: Servicio de Publicaciones del Ayuntamiento.

Cardinaletti, Anna & Michal Starke. 1999. “The typology of structural deficiency: A case study of the three classes of pronouns”. In H. van Riemsdijk (ed.), Clitics in the languages of Europe, 145-233. Berlin, NY: Mouton de Gruyter.

Culbertson, Jennifer. 2010. “Convergent evidence for categorial change in French: From subject clitic to agreement marker”. Language 86: 85-132.

D’Introno, Francesco. 2000. “Teoría generativa y estudios sintácticos sobre el español de Puerto Rico y el Caribe”. Revista de Estudios Hispánicos 27(1): 107-147.

Davis, J. Cary. 1971. “Tú, ¿qué tú tienes?” Hispania 54(2): 331-333.

Duarte, M. Eugênia.1993. “Do pronome nulo ao pronome pleno: A trajetória do sujeito no português d’aquém e d’além-mar ao final do século XIX”. In I. Roberts & M. Kato (eds.), Português brasileiro. Uma viagem diacrônica, 107-128. Campinas: Editora da Unicamp.

Dumitrescu, Domnita. 2016a. “Oraciones interrogativas directas”. In J. Gutiérrez Rexach (ed.), Enciclopedia lingüística hispánica. Volumen 1, 750-760. London, NY: Routlegde.

Dumitrescu, Domnita. 2016b. “Oraciones interrogativas indirectas y otras estructuras”. In J. Gutiérrez Rexach (ed.), Enciclopedia lingüística hispánica. Volumen 1, 761-772. London, NY: Routlegde.

Fernández Soriano, Olga. 1989. “Strong pronouns in null-subject languages and the Avoid Pronoun Principle”. MIT Working Papers in Linguistics 11: 228-239.

Flores, Nydia & Jeannette Toro. 2000. “The persistence of dialect features under conditions of contact and leveling”. Southwest Journal of Linguistics 19(2): 31-42.

Foulet, Lucien. 1935/1936. “L’extension de la forme oblique du pronom personnel en ancien français”. Romania 61: 257-315; 401-463. Romania 62: 27-91.

Gili Gaya, Samuel. 1973. Nuestra lengua materna. Observaciones gramaticales y léxicas. San Juan: Instituto de Cultura Puertorriqueña.

Granda, Germán de. 1991. “Un rasgo sintáctico caribeño en el español dominicano del siglo XVIII (la no inversión del pronombre sujeto en oraciones interrogativas)”. Anuario de Lingüística Hispánica 7: 81-95.

Granda, Germán de. 1994. “Acerca de la génesis de un rasgo sintáctico del español antillano. La no transposición del sujeto pronominal en oraciones interrogativas”. In G. de Granda (ed.), Español de América, español de África y hablas criollas hispánicas. Cambios, contactos y contextos, 172-188. Madrid: Gredos.

Green, John N. 1988. “Spanish”. In M. Harris & N. Vincent (eds.), The Romance languages, 79-130. London, Sydney: Croom Helm.

Green, Katherine R. 1997. Non-standard Dominican Spanish: Evidence of partial restructuring. Ph.D. thesis, City University of New York.

Gupton, Timothy & Sarah Lowman. 2013. “An F projection in Cibeño Dominican Spanish”. In J. Cabrelli Amaro, G. Lord, A. de Prada Pérez & J. Elana Aaron (eds.), Selected proceedings of the 16th Hispanic Linguistics Symposium, 338-348. Somerville: Cascadilla Proceedings Project.

Gutiérrez Araus, M. Luz. 1987. “Rasgos gramaticales del español de Cuba en la novela Tres tristes tigres, de Cabrera Infante”. In M.T. Vaquero de Ramírez & H. López Morales (eds.), Actas del I Congreso Internacional sobre el Español de América, 997-1008. San Juan: Academia Puertorriqueña de la Lengua Española.

Gutiérrez Bravo, Rodrigo. 2008. “Topicalization and preverbal subjects in Spanish wh-interrogatives”. In J. Bruhn de Garavito & E. Valenzuela (eds.), Selected Proceedings of the 10th Hispanic Linguistics Symposium, 225-236. Somerville: Cascadilla Proceedings Project.

Hadlich, Roger L. 1971. A transformational grammar of Spanish. Englewood Cliffs: Prentice-Hall.

Heap, David J. 1990. “Les questions à sujet pronominal préposé dans les dialectes de l’espagnol des Caraïbes”. Journal of the Atlantic Provinces Linguistic Association / Revue de l’Association de Linguistique des Provinces Atlantiques 12: 13-38.

Henríquez Ureña, Pedro. 1939. “Ello”. Revista de Filología Hispánica 1(3): 209-229.

Henríquez Ureña, Pedro. 1940. El español en Santo Domingo. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.

Hinzelin, Marc-Olivier & Georg A. Kaiser. 2007. “El pronombre ello en el léxico del español dominicano”. In W. Mihatsch & M. Sokol (eds.), Language contact and language change in the Caribbean and beyond / Lenguas en contacto y cambio lingüístico en el Caribe y más allá, 171-188. Frankfurt a.M. etc.: Lang.

Hochberg, Judith G. 1986a. “Functional compensation for /s/ deletion in Puerto Rican Spanish”. Language 62(3): 609-621.

Hochberg, Judith G. 1986b. “/s/ deletion and pronoun usage in Puerto Rican Spanish”. In D. Sankoff (ed.), Diversity and diachrony, 199-210. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins.

Jensen, John B. 1973. “The feature [±Human] as a constraint on the occurrence of third-person subject pronouns in Spanish”. Hispania 56(1): 116-122.

Jiménez Sabater, Max A. 1977. “Estructuras morfosintácticas en el español dominicano: Algunas implicaciones sociolingüísticas”. Ciencia y Sociedad 2(1): 5-20.

Jiménez Sabater, Max A. 1999. Más datos sobre el español de la República Dominicana. Santo Domingo: Secretaría de Estado de Educación y Cultura, 3rd edn.

Jorge Morel, Elercia. 1978. Estudio lingüístico de Santo Domingo. Aportación a la geografía lingiüística del Caribe e Hispano América. Santo Domingo: Taller.

Kany, Charles E. 1945. American-Spanish syntax. Chicago: The University of Chicago Press.

Kato, Mary, 1999. “Strong pronouns and weak pronominals in the null subject parameter”. Probus 11: 1-37.

Kayne, Richard S. 1975. French syntax. The transformational cycle. Cambridge Mass.: The MIT Press.

Lantolf, James P. 1980a. “Constraints on interrogative word order in Puerto Rican Spanish”. Bilingual Review / La Revista Bilingüe 7(2): 113-122.

Lantolf, James P. 1980b. “Evolutive change in syntax: Interrogative word order in Puerto Rican Spanish”. In F.H. Nuessel, Jr. (ed.), Contemporary studies in Romance languages. Proceedings of the Eighth Annual Symposium on Romance Languages, 202-219. Bloomington: Indiana University Linguistics Club.

Lapesa, Rafael. 1992. “La interpolación pronominal en las oraciones interrogativas”. In M. Ariza, R. Cano, J.M. Mendoza & A. Narbona (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Tomo I, 545-553. Madrid: Pabellón de España.

Lapidus, Naomi & Ricardo Otheguy. 2005. “Overt nonspecific Ellos in Spanish in New York”. Spanish in Context 2(2): 157-174.

Lenz, Rodolfo. 1920. La oración y sus partes. Madrid: Centro de Estudios Históricos.

Liceras, Juana M., Begona Soloaga & Alicia Carballo 1992. “Los conceptos de tema y rema: Problemas sintácticos y estilísticos de la adquisición del español”. Hispanic Linguistics 5(1-2): 43-88.

Liceras, Juana M. 1994. “La teoría sintáctica y los juicios de gramaticalidad: La posposición del sujeto en español”. Revista Canadiense de Estudios Hispánicos 18(2): 219-255.

Lipski, John M. 1977. “Preposed subjects in questions: Some considerations”. Hispania 60(1): 61-67.

Lipski, John M. 1990. The language of the Isleños. Vestigial Spanish in Louisiana. Baton Rouge: Louisiana State University Press.

Lipski, John M. 1994. Latin American Spanish. London, NY: Longman.

López Morales, Humberto. 1983. Estratificación social del español de San Juan de Puerto Rico. Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México.

López Morales, Humberto. 1992. El español del Caribe. Madrid: MAPFRE.

Lunn, Patricia. 2002. “Tout se tient in Dominican Spanish”. In J.F. Lee, K.L. Geeslin & J.C. Clements (eds.), Structure, meaning, and acquisition in Spanish. Papers from the 4th Hispanic Linguistics Symposium, 65-72. Somerville: Cascadilla Press.

Marchello-Nizia, Christiane. 1999. Le français en diachronie: Douze siècles d’évolution. Paris: Ophrys.

Martínez-Sanz, Cristina. 2011. Null and overt subjects in a variable system: The case of Dominican Spanish. Ph.D. thesis, University of Ottawa.

Megenney, William W. 1985. “La influencia criollo-portuguesa en el español caribeño”. Anuario de Lingüística Hispánica 1: 157-179.

Miró Vera, Ramona & M. Angel de Pineda. 1990. “Determinación sociolingüística de la presencia/ausencia del pronombre personal sujeto”. In M.T. Palet Plaja (ed.), Sociolingüística Andaluza 5: Habla de Sevilla y hablas americanas, 37-44. Sevilla: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Sevilla.

Morales, Amparo. 1986. “Estructuras sintácticas anglicadas en el español de Puerto Rico: Infinitivos y gerundios (análisis transformacional)”. In A. Morales (ed.), Gramáticas en contacto: Análisis sintácticos sobre le español de Puerto Rico, 38-54. Madrid: Playor.

Morales, Amparo. 1997. “Interacción de sintaxis y semántica en la variación dialectal: Los sujetos pronominales”. Anuario de Lingüística Hispánica 11: 253-276.

Morales, Amparo. 1999. “Anteposición del sujeto en el español del Caribe”. In L. Ortiz López (ed.), El Caribe hispánico: Perspectivas lingüísticas actuales. Homenaje a Manuel Alvarez Nazario, 77-98. Madrid: Vervuert.

Navarro Tomás, Tomás. 1929. “Impresiones sobre el estudio lingüístico en Puerto Rico”. Revista de Estudios Hispánicos 2(2): 127-147.

Navarro Tomás, Tomás. 1948. El español en Puerto Rico. Contribución a la geografía lingüística hispanoamericana. Río Piedras: Editorial de la Universidad de Puerto Rico.

Núñez Cedeño, Rafael. 1983. “Pérdida de transposición de sujeto en interrogativas pronominales del español del Caribe”. Thesaurus 38(1): 35-58.

Olloqui de Montenegro, Liliana de. 1984. “Un aspecto de la sintaxis: Los pronombres personales sujeto en el habla estudiantil santiaguera”. Eme-Eme: Estudios Dominicanos 12(72): 3-17.

Ordóñez, Francisco. 2016. “Sujetos”. In J. Gutiérrez Rexach (ed.), Enciclopedia lingüística hispánica. Volumen 2, 101-110. London, NY: Routlegde.

Ordóñez, Francisco & Esthela Treviño. 1999. “Left dislocated subjects and the pro-drop parameter: A case study of Spanish”. Lingua 107(1-2): 39-68.

Ordóñez, Francisco & Antxon Olarrea. 2001. “Weak subject pronouns in Caribbean Spanish and XP pied-piping”. In J. Herschensohn, E. Mallén & K. Zagona (eds.), Features and interfaces in Romance. Essays in honor of Heles Contreras, 223-238. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins.

Ordóñez, Francisco & Antxon Olarrea. 2006. “Microvariation in Caribbean/non Caribbean Spanish interrogatives”. Probus 18: 59-96.

Ortiz López, Luis. 2009a. “El español del Caribe: Orden de palabras a la luz de la interfaz léxico-sintáctica y sintáctico-pragmática. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 7(2): 75-93.

Ortiz López, Luis. 2009b. “Pronombres del sujeto en el español (L2 vs L1) del Caribe”. In M. Lacorte & J. Lehmann (eds.), Español en Estados Unidos y otros contextos de contacto. Sociolingüística, ideología y pedagogía / Spanish in the United States and other contact environments. Sociolinguistics, ideology, and pedagogy, 85-110. Frankfurt a.M., Madrid: Vervuert & Iberoamericana.

Ortiz López, Luis. 2016. “Dialectos del español de América: Caribe antillano (morfosintaxis y pragmática)”. In J. Gutiérrez Rexach (ed.), Enciclopedia lingüística hispánica. Volumen 2, 316-329. London, NY: Routlegde.

Otheguy, Ricardo. 1973. “The Spanish Caribbean: A creole perspective”. In C.-J.N. Bailey & R.W. Shuy (eds.), New ways of analyzing variation in English, 323-339. Washington, D.C.: Georgetown University Press.

Otheguy, Ricardo & Ana C. Zentella. 2007. “Apuntes preliminares sobre el contacto lingüístico y dialectal en el uso pronominal del español en Nueva York”. In K. Potowski & R. Cameron (eds.), Spanish in contact. Policy, social and linguistic inquiries, 275-295. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins.

Padrón, Alfredo F. 1948. “Giros sintácticos corrientes en el habla popular, culta y semiculta cubanas”. Boletín de Filología 5: 467-495.

Padrón, Alfredo F. 1949a. “Comentarios de sintaxis cubana”. Revista Bimestre Cubana 64: 195-210.

Padrón, Alfredo F. 1949b. “Giros sintácticos usados en Cuba”. Thesaurus 5: 34-48.

Patín Maceo, Manuel A. 1940. Dominicanismos. Ciudad Trujillo: Montalvo.

Peralta Céspedes, Manuel. 2017. “El español dominicano en contacto con el español madrileño: El caso del sujeto en las interrogativas directas”. In C. Felbeck & A. Klump (eds.), Dominicanidad / Dominicanity. Perspectivas de un concepto (trans-)nacional / Perspectives on a (trans-)national concept, 93-111. Frankfurt a.M. etc.: Lang.

Pérez Guerra, Irene. 1989. “Africanismos lingüísticos en República Dominicana. Notas metodológicas”. In J.J. Montes Giraldo (ed.), Estudios sobre el español de América y lingüística afroamericana : Ponencias presentadas en el 45 Congreso Internacional de Americanistas, Bogotá, Universidad de Los Andes, 1-7 de julio, 1985, 354-368. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

Pérez Sala, Paulino. 1971. Estudio lingüístico de Humacao. Madrid: Partenon.

Pérez Sala, Paulino. 1973. Interferencia lingüística del inglés en el español hablado en Puerto Rico. Un estudio sobre la sintaxis de los puertorriqueños. Hato Rey: Inter American University Press.

Pöll, Bernhard. 2015. “Caribbean Spanish = Brazilian Portuguese? Some comparative thoughts on the loss of pro-drop”. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 8(2): 317-354.

Pollock, Jean-Yves. 1989. “Verb movement, universal grammar, and the structure of IP”. Linguistic Inquiry 20(3): 365-424.

Quirk, Ronald J. 1972. “On the extent and origin of questions in the form ¿Qué tú tienes?”. Hispania 55(2): 303-304.

Ranson, Diana L. 1991. “Person marking in the wake of /s/ deletion in Andalusian Spanish”. Language Variation and Change 3(2): 133-152.

Real Academia Española. 2009a. Nueva gramática de la lengua española. Morfología. Sintaxis I. Madrid: Espasa Libros.

Real Academia Española. 2009b. Nueva gramática de la lengua española. Sintaxis II. Madrid: Espasa Libros.

Rivas, Javier & Esther L. Brown. 2011. “Correlaciones entre forma y función en las construcciones interrogativas parciales del español de Puerto Rico”. Estudios de Lingüística Universidad de Alicante 25: 289-315.

Roberts, Ian. 1993. Verbs and diachronic syntax. A comparative history of English and French. Dordrecht: Kluwer.

Silva-Villar, Luis. 1998. “Subject positions and the roles of CP”. In A. Schwegler, B. Tranel & M. Uribe-Etxebarria (eds), Romance linguistics. Theoretical perspectives. Selected papers from the 27th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL XXVII), Irvine, 20-22 February, 1997, 247-270. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins.

Skårup, Povl. 1975. Les premières zones de la proposition en ancien français. Essai de syntaxe de position. Copenhagen: Akademisk Forlag.

Solé, Yolanda R. & Carlos A. Solé 1977. Modern Spanish syntax. A study in contrast. Lexington Mass., Toronto: Heath.

Speas, Margaret. 1994. “Null arguments in a theory of economy of projection”. University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics 17: 179-208.

Stiehm, Bruce. 1987. “Sintaxis histórica, dialectos de América y sintaxis natural”. In H. López Morales & M. Vaquero (eds.), Actas del I Congreso Internacional sobre el Español de América, San Juan, Puerto Rico, del 4 al 9 de octubre de 1982, 441-450. San Juan: Academia Puertorriqueña de la Lengua Española.

Suñer, Margarita. 1986. “Lexical subjects of infinitives in Caribbean Spanish”. In O. Jaeggli & C. Silva-Corvalan (eds.), Studies in Romance linguistics, 189-203. Dordrecht: Foris.

Suñer, Margarita. 1994. “V-movement and the licensing of argumental wh-phrases in Spanish”. Natural Language and Linguistic Theory 12: 335-372.

Suñer, Margarita. 2003. “The lexical preverbal subject in a Romance null subject language. Where are thou?” In R. Núñez Cedeño, L. López & R. Cameron (eds.), A Romance perspective on language knowledge and use. Selected papers from the 31st Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Chicago, 19-22 April 2001, 341-358. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins.

Suñer, Margarita & Carmen Lizardi. 1995. “Dialectal variation in an argumental/non-argumental asymmetry in Spanish”. In J. Amastae, G. Goodall, M. Montalbetti & M. Phinney (eds.), Contemporary Research in Romance Linguistics. Papers from the 22nd Linguistic Symposium on Romance Languages El Paso/Cd. Juárez, February 1992, 187-203. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins.

Terrell, Tracy. 1982. “Relexificación en el español dominicano: Implicaciones para la educación”. In O. Alba (ed.), El español del Caribe, 301-318. Santiago: Universidad Católica Madre y Maestra.

Ticio, M. Emma. 2004. “On the position of subjects in Puerto Rican Spanish”. University of Connecticut Working Papers in Linguistics 12: 78-92.

Toribio, Almeida J. 1993. “Lexical subjects in finite and non-finite clauses”. Cornell Working Papers in Linguistics 11: 149-178.

Toribio, Almeida J. 2000a. “Minimalist ideas on parametric variation”. In M. Hirotani, A. Coetzee, N. Hall & J. Kim (eds.), Proceedings of the North East Linguistic Society 30. Volume 2, 627-638. Amherst: University of Massachusetts.

Toribio, Almeida J. 2000b. “Setting parametric limits on dialectal variation in Spanish”. Lingua 110(5): 315-341.

Torrego, Esther. 1984. “On inversion in Spanish and some of its effects”. Linguistic Inquiry 15(1): 103-129.

Vance, Barbara. 1995. “On the clitic nature of subject pronouns in Medieval French”. In A. Dainora, R. Hemphill, B. Luka, B. Need & S. Pargman (eds.), CLS 31. Papers from the 31st regional meeting of the Chicago Linguistic Society. Volume 2: The parasession on clitics, 300-315. Chicago: Linguistic Society.

Vance, Barbara. 1997. Syntactic change in Medieval French. Verb-second and null subjects. Dordrecht: Kluwer.

Zamora Munné, Juan C. & Jorge M. Guitart. 1988. Dialectología hispanoamericana. Teoría – descripción – historia. Salamanca: Colegio de España.

Zubizarreta Maria L. 1999. “The Cl(itic) Projection in questions”. Catalan Working Papers in Linguistics 7: 253-277.

Author Biography

Michael Zimmermann, University of Konstanz, Germany

postdoctoral researcher and lecturer in Romance linguistics at the Department of Linguistics at the University of Konstanz, Germany

Published

2020-07-15

Downloads