El traductor insatisfet. Resulta impossible traduir Ser i temps? (Existenz, Dasein, Vorhandenheit)

Autors/ores

  • Alfredo Marini Università degli Studi di Milano. Dipartimento di Filosofia

Resum

En primer lloc: és possible i es pot traduir el terme «Dasein», usat per Heidegger a Ser i temps? L'autor sosté que sí i defensa la traducció italiana de Pietro Chiodi (que, d'altra banda, ha caigut completament en desús), qui utilitza «esserci» (ser-hi) com un equivalent perfecte de «Dasein». En segon lloc: ¿és veritat que l'alemany és un idioma intraduïble? L'autor sosté que aquesta és una afirmació insensata. Qui defensi aquesta afirmació no és digne de la pròpia llengua.

Paraules clau

L'existència, l'existència, el reconeixement de presència, Ser i Temps.

Publicades

07-01-2002

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.