Analisis de mecanismos de referencia anafóricos lexicales de estudiantes de ELE de una universidad de Colombia

Autores/as

  • Claudia Milena Martínez Mina

Resumen

Este artículo tiene como objetivo caracterizar los mecanismos de referenciaanafóricos de tipo lexical en pruebas de producción escrita producidas por aprendientes de español como Lengua Extranjera (ELE) en una universidad privada de la ciudad de Medellín. Esta investigación se circunscribe al área de lingüística textual aplicada a la enseñanza de ELE. El diseño metodológico está basado en el enfoque cualitativo, apoyado en lingüística de corpus. Se construyó un corpus textELE de 161 textos elaborados por aprendientes pertenecientes a los niveles A2; B1y B2 . Este estudio presenta tres aspectos que lo hacen relevante: el primero, el tamaño del corpus; el segundo, la exploración sobre el fenómeno de la anáfora en tres niveles de formación en ELE de una universidad privada de Medellín, y el tercero la comparación entre los niveles mencionados.

 

Palabras clave

adquisición de lenguas, anáfora lexical, ELE, mecanismos de referencia

Citas

BOSQUE, I. y DEMONTE, V. (coords.) (1999): Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.

CALSAMIGLIA, H. y TUSÓN, A. (2007): Las cosas del decir: manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel. Grupo Planeta.

CONSEJO DE EUROPA (2001): Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: Cambridge University Press. Versión en español (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Anaya. Consultado en: www.cvc.cervantes.es/obref /marco/

CUENCA, M. (2010): Gramática del texto. Madrid: Arco/ Libros

DE BEAUGRANDE, R. y DRESSLER, W. (1997): Introducción la lingüística del texto. Barcelona: Ariel.

HALLIDAY, K. y HASAN, R. (1976): Cohesion in English. London: Longman Group Limited.

HINCAPIÉ, D. (2018): "Corpus de Aprendientes de Español como Lengua Extranjera y Segunda Lengua (caele/2): el componente escrito". Forma y Función, 31 (2), pp. 129-143. https://doi.org/10.15446/fyf.v31n2.74659

INSTITUTO CERVANTES (S.F.): Plan curricular del Instituto Cervantes. Centro Virtual Cervantes. En https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca ele/plan curricular/indice.htm

KLEIBER, G. (1994): Anaphores et Pronoms. Bruxelles: Duculot-De Boeck.

LÓPEZ, A. y TARANILLA, R. (2014): "Mecanismos de cohesión I. El mantenimiento referencial". En E. Montolío (dir.). Manual de Escritura Académica y Profesional. Barcelona: Ariel, pp. 377-441.

LÓPEZ, A. (2011): La categorización de entidades del discurso en la escritura profesional. Las etiquetas discursivas como mecanismo de cohesión léxica. Tesis doctoral, Universitat de Barcelona. Recuperado de http://diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/35053/5/04.ALS_4de4.pdf

LÓPEZ, A. (2013): "Las etiquetas discursivas: Del mantenimiento a la construcción del referente". Estudios de Lingüística Universidad de Alicante (ELUA), 27, pp. 167-197. https://doi.org/10.14198/ELUA2013.27.07

MARTÍNEZ, C. (2020): Mecanismos de referencia anafóricos en pruebas de composición escrita de estudiantes de español como lengua extranjera.Tesis de maestría. Universidad de Antioquia.

NAVARRO, F. (2007): Metodología, construcción y explotación de corpus anotados semántica y anafóricamente Tesis doctoral, Universidad de Alicante). Repositorio RUA. http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/7736/1/tesis_doctoral_francisco_de_borja.pdf

NSONGO, D. (2015): Tipología de anáfora asociativa. Recurso en línea. Recuperado de https://www.academia.edu/15897606/Tipologia

PEÑA, G. (2006): La anáfora y su funcionamiento discursivo: una aproximación contrastiva. Tesis doctoral, Universitat de València. Recuperado de https://dialnet.unirioja.es/servlet/tesis?codigo=7209&orden=0&info=link

PERAL, J. (2001): Resolución y generación de la anáfora pronominal en español e inglés en un sistema interlingua de traducción automática Tesis doctoral, Universidad de Alicante. Repositorio RUA. http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/3807/1/Peral-Cortes-Jesus.pdf

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2010): Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.6 en línea]. https://dle.rae.es

Publicado

13-12-2023

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.