La enseñanza-aprendizaje de ELE mediante textos literarios. El caso del CEPE en México

Autores/as

  • Rosa Esther Delgadillo Macías Universidad Nacional Autónoma de México. Centro de Enseñanza para Extranjeros

Resumen

El presente trabajo tiene como objetivo proponer un modelo para la recepción del texto literario visto como un texto cultural, a partir de los procesos que sirven de base a la comunicación literaria, desde una relación situacional lengua-oyente, transpuesta a una relación especial autor-texto-lector y, a su vez, transferida a un modelo situacional escolar: autor-lectura-lectura escolar-lectura-alumno, relación regulada por el trabajo y dirección del profesor. El punto de partida de esta propuesta es la Teoría de la Recepción por considerar que todos los aspectos que participan en la comunicación literaria convergen en el punto central de la recepción.

 

 

 

Palabras clave

enseñanza de la lengua, enseñanza de la literatura, modelo didáctico

Citas

ANCIRA, Ricardo y DELGADILLO, Rosa Esther (1999): Vamos a leer. Curso para desarrollar estrategias de comprensión de lectura. México: Universidad Nacional Autónoma de México - Centro de Enseñanza para Extranjeros.

BATALLER Català, Alexander y REYES TORRES, Agustín (2019): "La pedagogía de las multiliteracidades y la experiencia estética como elementos clave en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas. Por la consolidación de un pa-radigma". Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de las Lenguas, 13(26), pp. 13-30.

CASSANY, Daniel y CASTELLÀ, Josep, M. (2010): "Aproximación a la literacidad crítica". Perspectiva, Florianópolis, 28(2), pp. 355-381. https://doi.org/10.5007/2175-795X.2010v28n2p353

CASTELLANOS, Rosario (1971): Álbum de familia. México: Joaquín Mortiz.

CASTELLANOS, Rosario (1974): Ciudad Real. México: Organización Editorial Novaro, S.A.

CENTRO DE ENSEÑANZA PARA EXTRANJEROS (1999): Memorias 75 aniversario. De la Escuela de Verano al Centro de Enseñanza para Extranjeros, México: Uni-versidad Nacional Autónoma de México - Centro de Enseñanza para Extranjeros.

COLLIE, Joanne y SLATER, Stephan (1987): Literature in the Language Class-room. A Resource Book of Ideas and Activities. New York: Cambridge Handbooks for Language Teachers.

CONSEJO DE EUROPA (2002): Marco común europeo de referencia para las len-guas: Aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Ministerio de Educación, Instituto Cervantes y Anaya.

DELGADILLO, Rosa Esther (1999): Literatura y procesos interpretativos en el salón de clases. Recepción de dos autores mexicanos: Rosario Castellanos y Carlos Fuentes. Tesis de doctorado. Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad de Filosofía y Letras.

DENZIN, Norman K. (1989): Interpretative Interactionism. London: SAGE Publications.

ERICSSON, K. Anders (1987): "Verbal Reports on Thinking", en C. Faerch y G. Kasper (eds.), Introspection in Second Language Research. Clevelos, Filadelfia: Multilingual Matters, pp. 24-53.

ECO, Umberto (1996): Seis paseos por los bosques narrativos. México: Lumen.

FUENTES, Carlos (1995): La frontera de cristal. Una novela en nueve cuentos. México: Alfaguara.

FUENTES, Carlos (1981): Agua quemada. México: Fondo de Cultura Económica.

GAGNÉ, Robert (1987): Las condiciones del aprendizaje. 4ª. ed. México: McGraw-Hill.

HAMMERSLEY, Martyn y ATKINSON, Paul (1983): Ethnography. Principles in Practice. London & New York: Tavislock Publications.

HEUERMANN, Hartmut; HÜHN, Peter y RÖTTGER, Brigitte (1987): "Modelo de una didáctica literaria basada en el análisis de la recepción", en Rall, Dieter (compilador), En busca del texto. Teoría de la recepción literaria. México: Universidad Nacional Autónoma de México, pp. 313-316.

LACORTE, Manel y REYES-TORRES, Agustín (2021): Didáctica del español como 2/L en el siglo XXI. Madrid: Arco/Libros.

LEE ZOREDA, Margaret (1992): "Metodología cualitativa para estudiar la re-cepción literaria en inglés". Estudios de Lingüística Aplicada, año 10, edi-ción especial SAGE, 15-16, diciembre, pp. 349-365.

MURILLO GONZÁLEZ, Margarita (1985): La palabra escrita. Composición, Es-pañol I, II y III. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

OLSON, Gary M.; DUFFY, Susan A. y MACK, Robert L. (1985): "Question-asking as a component of text comprehension", en A.C. Graesser y J.B. Black (eds.), The Psychology of Questions. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 219-226. https://doi.org/10.4324/9781351186995-7

PATTON, Michael Quinn (1980): Qualitative Evaluation Methods. California & London: SAGE Publications.

RALL, Dieter (compilador) (1987): En busca del texto. Teoría de la recepción literaria. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

RALL, Marlene (1984): "El texto desplazado, la literatura y la perspectiva de la alteridad". Anuario de letras modernas, 2 pp. 207-216. https://doi.org/10.22201/ffyl.01860526p.1984.2.1030

RALL, Marlene (1989): "La experiencia de lo ajeno en la enseñanza de lenguas". Estu-dios de lingüística aplicada, 7, pp. 116-133.

RILEY, Philip (1996): "'Look in thy Heart and Write': Student's Representa-tions of Writing in a Foreign Language", en Eija Ventola & Anna Mau-raren. Academic Writing Intercultural and Textual Issues. USA: John Ben-jamins Publishing Company, pp. 115-135. https://doi.org/10.1075/pbns.41.10ril

SAUSSURE, Ferdinand de (1974): Curso de lingüística general. Buenos Aires: Editorial Losada.

SEELYE, H. Ned (1976): Teaching Culture. Strategies for foreign language edu-cators. Illinois: National Textbook Company.

SELIGER, Herbert y SHOHAMY, Elana (1989): Second Language. Research Methods. Hong Kong: Oxford University Press.

TODOROV, Tzvetan (1974): Introducción a la literatura fantástica. Buenos Aires: Ed. Tiempo contemporáneo.

THORNBORROW, Joanna y WARLING, Shân (1998): Patterns in Language. And introduction to language and literary style. London & New York: Routledge.

Publicado

13-12-2023

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.