Els universals lingüístics i el marcatge en l’ensenyament de la pronunciació del català com a llengua estrangera
Abstract
This paper explores how language universals and typological markedness can contribute to the process of teaching and learning the vowel system and the intonational phonology of Catalan as a second language. When compared to the languages with which Catalan is in contact, we conclude that its relative typological markedness is moderate. We further identify areas of difficulty for learners: the contrast between open- and close-mid vowels, the production of schwa, and the slight majority presence of high or rising pitch accents and of yes-no questions with falling intonation. These results can have important implications for teaching and learning Catalan pronunciation. The first implication can be applied to the design of curricula, and hinges upon the order of acquisition of structures: the least marked structure should be first introduced. The second implication has to do with the direction of linguistic generalizations during acquisition, and can be applied to the explicit teaching of structures in which there is an implicational relationship between them.Finally, we highlight the need to gather evidence to either support or falsify the hypotheses formulated from the typological markedness approach to second language acquisition defended in this paper.
Keywords
language universals, typological markedness, Catalan, vocalism, intonation, didactic interventionReferences
Aguilar, L., De-la-Mota, C., i Prieto, P. (Coords.) (2009-2011). Cat_ToBI Training Materials. http://prosodia.upf.edu/cat_tobi/
Barrios, S. (2018). Interlanguage Phonology. Dins J. Liontas (Ed.), Encyclopedia of English Language Teaching (2-7). John Wiley & Sons, Inc.
Becker-Kristal, R. (2010). Acoustic typology of vowel inventories and DispersionTheory: insights from a large cross-linguistic corpus [Tesi doctoral no publicada]. UCLA.
Berent, I., Steriade, D., Lennertz, T. i Vaknin, V. (2007). What we know about what we have never heard: Evidence from perceptual illusions. Cognition, 104(3), 591-630.
https://doi.org/10.1016/j.cognition.2006.05.015
Best, C., i Tyler, M. (2007). Non-native and second language speech perception. Dins O. S. Bohn, M. J. Munro (Eds.), Language Experience in Second Language Speech Learning: In honor of James Emil Flege (15-34). John Benjamins.
https://doi.org/10.1075/lllt.17.07bes
Bolinger, D. (1978). Intonation across languages. Universals of Human Language 2 (471-524). Stanford University Press.
Carrera-Sabaté, J., i Prieto, P. (Coords.) (2012-2019). Guies de pronunciació del català. http://www.ub.edu/guiesdepronunciacio
Cebrian, J. (2019). Percepció de vocals catalanes per part d’anglòfons: similitud interlingüística i conseqüències per a l’aprenentatge. Dins C. Pons-Moll, J. Carrera-Sabaté, J. Bach-Marqués, i L. Jiménez Tores (Eds.), Eines per a l’aprenentatge del catala com a L2/LE. Graó.
https://doi.org/10.31009/resercle.2020.i1.17
Cicres, J. i Llach, S. (En procés de revisió). L’adquisició de la fonologia del català com a L2. Dins C. Pons, F. Torres-Tamarit, i M.M. Vanrell (Eds.), La fonologia del català. Editorial Tirant lo Blanch.
https://doi.org/10.2307/2846730
Clements, G.N. (2009). The role of features in speech sound inventories. Dins E. Raimy, i C. Cairns (Eds.), Contemporary Views on Architecture and Representations in Phonology (19-68). MIT Press.
https://doi.org/10.7551/mitpress/9780262182706.001.0001
Cutillas, A. (2014). Un món de sons. L’adquisició consonàntica del català en joves aprenents àrabs i xinesos. [Treball de Final de Grau no publicat.] Universitat Oberta de Catalunya.
d’Anglejan, A., i Tucker, G.R. (1975). The acquisition of complex English structures by adult learners. Language Learning, 25, 281-296.
https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1975.tb00247.x
Delais-Roussarie, E., Post, B., Avanzi, M., Buthke, C., Di Cristo, A., Feldhausen, I., Jun, S-A., Martin, P., Meisenburg, T., Rialland, A., Sichel-Bazin, R., i Yoon, H. (2015). Intonational phonology of French: Developing a ToBI System for French. Dins S. Frota, i Prieto, P. (Eds.), Intonation in Romance (63-100). Oxford University Press.
https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199685332.003.0003
Dinnsen, D., i Eckman, F. (1978). Some substantive universals in atomic phonology. Lingua, 45, 1-14.
https://doi.org/10.1016/0024-3841(78)90017-7
Eckman, F. (1977). Markedness and the contrastive analysis hypothesis. Language Learning, 27, 315-330.
https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1977.tb00124.x
Eckman, F. (1985). Some theoretical and pedagogical implications of the markedness differential hypothesis. Studies in Second Language Acquisition, 7(3), 289-307.
https://doi.org/10.1017/s0272263100005544
Eckman, F. (1991). The Structural Conformity Hypothesis and the acquisition of consonant clusters in the interlanguage of ESL learners. Studies in Second Language Acquisition 13, 23-41.
https://doi.org/10.1017/s0272263100009700
Eckman, F. (2008). Typological markedness and second language phonology. Dins J.G. Hansen, i M.L. Zampini (Eds.), Phonology and Second Language Acquisition (95-115). John Benjamins Publishing Company.
https://doi.org/10.1075/sibil.36.06eck
Escudero , P., Hayes-Harb, R., Mitterer, H. (2008). Novel second-language words and asymmetrical lexical access. Journal of Phonetics, 36(2), 345-360.
https://doi.org/10.1016/j.wocn.2007.11.002
Feldhausen, I., Vanrell, M.M. (En procés de revisió). La interfície fonologia estructura-informativa. Dins C. Pons, F. Torres-Tamarit, i M. M. Vanrell (Eds.), La fonologia del català. Tirant lo Blanch.
Flege, J. E. (1995). Second language speech learning: Theory, findings and problems. Dins W. Strange (Ed.), Speech perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues (233-272). York Press.
Frota, S., i Prieto, P. (Eds.) (2015). Intonation in Romance. Oxford University Press.
Generalitat de Catalunya, Departament de Benestar i Família. (2000-2001, 2002-2003) Col·lecció “Llengua, immigració i ensenyament del català”. Agpograf.
Gordon, M. K. (2016). Phonological typology. Oxford University Press.
Gràcia Solé, L. (2004). Les llengües a Catalunya: diversitat tipològica. Dins L. Payrató, i F.X. Vila i Lluís (Eds.), Les llengües a Catalunya (147-173). Fundació Caixa de Sabadell.
Gràcia Solé, L. (2005). Lingüística contrastiva. Articles de Didàctica de la Llengua i de la Literatura 38, 15-26.
Gradman, H. (1971). Limitations of contrastive analysis predictions. Working Papers in Linguistics, 3, 11-15.
Hamann, S., i Torres-Tamarit, F. (2018). Stressed schwa takes over in Eivissan Catalan. Pòster presentat a LabPhon16 - Variation, development and impairment: between phonetics and phonology, Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa, Portugal, 19-22 de juny, 2018.
Hellmuth, S. (2007). The relationship between prosodic structure and pitch accent distribution: evidence from Egyptian Arabic. Linguistic Review, 24, 291-316.
https://doi.org/10.1515/tlr.2007.011
Julià, J. (2014). Catalan. Dins C. Fäcke (Ed.), Manual of Language Acquisition (345-370). Mouton de Gruyter.
Kuhl, P. K., i Iverson, P. (1995). Linguistic experience and the perceptual magnet effect. Dins W. Strange (Ed.), Speech perception and Linguistic Experience: Theoretical and methodological Issues (121-154). York Press.
Lado, R. (1957). Linguistics across cultures. University of Michigan Press.
Llach, S. (2010). Aprendre els sons del català en un entorn multilingüe: una proposta. Articles de Didàctica de la Llengua i de la Literatura, 51, 79-97.
Maddieson, I. (1992). UCLA Phonological Segment Inventory Database. University of California Los Angeles, Los Angeles.
Maddieson, I. (2013). Tone. Dins M. S. Dryer, i M. Haspelmath (Eds.), The World Atlas of Language Structures Online. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Mora, J. C., i Nadeu, M. (2012). L2 effects on the perception and production of a native vowel contrast in early bilinguals. International Journal of Bilingualism, 16, 484-499.
https://doi.org/10.1177/1367006911429518
Moulton, W. G. (1962). The Sounds of English and German. University of Chicago Express.
Pešková, A. (Acceptat). The Intonational Phonology of Czech. Dins S. A. Jun (Ed.), Prosodic Typology III: The Phonology of Intonation and Phrasing. Oxford University Press.
https://doi.org/10.1017/s0952675715000202
Prieto, P., Borràs-Comes, J., Cabré, T., Crespo-Sendra, V., Mascaró, I., Roseano, P., Sichel-Bazin, R., i Vanrell, M.M. (2015). Intonational phonology of Catalan and its dialectal varieties. Dins S. Frota, i P. Prieto (Eds.), Intonation in Romance (9-62). Oxford University Press.
https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199685332.003.0002
Prieto, P., i Cabré, T. (Eds.) (2013). L’entonació dels dialectes catalans. Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Prieto, P., Roseano, P. (2021). The encoding of epistemic operations in two Romance languages: The interplay between intonation and discourse markers. Journal of Pragmatics, 172, 146-163.
https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.11.008
Recasens, D. (2014). Fonètica i fonologia experimentals del català. Vocals i consonants. Institut d’Estudis Catalans.
Rice, K. (2007). Markedness in phonology. Dins P. de Lacy (Ed.), The Cambridge Handbook of Phonology (79-98). Cambridge University Press.
https://doi.org/10.1017/cbo9780511486371.005
Richards, J. (1971). A non-contrastive approach to error analysis. English Language Teaching, 25, 204-219.
Roseano, P. 2019. Prosòdia de l’italià i prosòdia del català: Pautes per a una didàctica contrastiva. Dins C. Pons-Moll, J. Carrera-Sabaté, J. Bach-Marquès, i L. Jiménez Torres (Eds.), Eines per a l’aprenentatge del català com a L2 i LE (81-94). Graó.
https://doi.org/10.31009/resercle.2020.i1.17
Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied LInguistics, 10, 209-231.
Showalter, C.E., Hayes-Harb, R. (2013). Unfamiliar orthographic information and second language word learning: A novel lexicon study. Second Language Research, 29(2), 185-200.
https://doi.org/10.1177/0267658313480154
Torres, M. (1983). Aspectes del vocalisme tònic eivissenc. Eivissa, 14, 22-23.
Vigário, M. (2003). Prosody and sentence disambiguation in European Portuguese. Catalan Journal of Linguistics, 2, 249–78.
https://doi.org/10.5565/rev/catjl.52
Veny, J. (1977). Aproximació a l’estudi del dialecte eivissenc. Randa, 5, 5-42.
Villangómez, M. (1978). Curs d’iniciació a la llengua: normes gramaticals, lectures eivissenques i formentereres. Institut d’Estudis Eivissencs.
Wang, L. (2019). Estudi contrastiu de l’estructura sil·làbica del català i del xinès estàndards i de les implicacions segmentals més rellevants per als aprenents sinòfons. [Tesi doctoral no publicada.] Universitat de Barcelona.
https://doi.org/10.31009/resercle.2020.i1.04
Wang, L. (2020). La producció dels sons oclusius del català per part dels aprenents sinòfons: estudi contrastiu, anàlisi d’errors i proposta de millora. Resercle, 1, 42-65.
https://doi.org/10.31009/resercle.2020.i1.04
Zhou, Ch., i Hamann, S. (2020). Cross-linguistic interaction between phonological categorization and orthography predicts prosodic effects in the acquisition of Portuguese liquids by L1-Mandarin learners. Proceedings of Interspeech 2020, Hong Kong, 4486–4490.
Published
Downloads
Copyright (c) 2021 Francesc Torres-Tamarit, Maria del Mar Vanrell Bosch

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.