Evidencialitat i estatus socioepistèmic dels participants. Anàlisi del cas de «por lo visto» i «al parecer» en espanyol
Resum
Aquest article presenta un enfocament interaccional dels marcadors discursius evidencials por lo visto i al parecer. Es demostra que aquests marcadors presenten una clara preferència per accions interactives que impliquen intercanvi d’informació (dir, preguntar i respondre). A més, s’argumenta que la distribució i la funció dels dos marcadors estan relacionades amb l’estat socioepistèmic del parlant i l’organització de la seqüència. Els coneixedors primaris solen utilitzar marcadors evidencials en la segona part de la parella d’adjacents, amb un efecte de distanciament, mentre que els coneixedors no primaris utilitzen marcadors evidencials en la primera part. D’aquesta manera, els parlants busquen una confirmació en el torn següent, amb un efecte de mitigació. La nostra anàlisi interaccional ofereix una caracterització més contextualitzada i detallada dels marcadors discursius evidencials i ens permet comprendre el tipus d’activitats en què participen els parlants quan utilitzen aquest coneixement vinculat a expressions lingüístiques.Paraules clau
anàlisi conversacional, marcadors discursius, asimetria epistèmica, evidencialitat, interacció, estatus socioepistèmicReferències
Albelda, Marta. 2016. Estableciendo límites entre la evidencialidad y la atenuación en español. In González, Ramón, Izquierdo, Dámaso & Loureda, Óscar (eds.). La evidencialidad en español: teoría y descripción, 75-100. Madrid: Vervuert/Iberoamericana. https://doi.org/10.31819/9783954878710-003
Albelda, Marta. 2018. Atenuación del compromiso del hablante?: el caso de los evidenciales por lo visto y se ve que. RILCE 34(3): 1179-1214. https://doi.org/10.15581/008.34.3.1179-214
Aikhenvald, Alexandra. 2004. Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.
Boye, Kasper & Harder, Peter. 2009. Evidentiality: Linguistic categories and grammaticalization. Functions of Language 16(1): 9-43. https://doi.org/10.1075/fol.16.1.03boy
Chafe, Wallace & Nichols, Johanna (eds). 1986. Evidentiality: The linguistic coding of epistemology. Norwood, NJ: Ablex.
Clift, Rebecca. 2006. Indexing stance: Reported speech as an interactional evidential. Journal of Sociolinguistics 10(5): 569-595. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2006.00296.x
Cornillie, Bert. 2007. Epistemic Modality and Evidentiality in Spanish (semi-)auxiliaries. A Cognitive-functional Approach. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110204483
Cornillie, Bert. 2009. Evidentiality and epistemic modality: on the close relationship of two different categories. Functions of Language 16(1): 44-32. https://doi.org/10.1075/fol.16.1.04cor
Cornillie, Bert. 2010a. An interactional approach to evidential and epistemic adverbs in Spanish conversation. In The linguistic realization of evidentiality in European Languages, 309-330. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Cornillie, Bert. 2010b. On conceptual semantics and discourse functions: The case of Spanish modal adverbs in informal conversation. Review of Cognitive Linguistics 8(2): 300-320. https://doi.org/10.1075/ml.8.2.03cor
Cornillie, Bert. 2016. Las lecturas evidenciales de los verbos (semi)auxiliares en español. In González Ruiz, Ramón, Izquierdo Alegría, Dámaso, & Loureda Lamas, Óscar (eds.). La evidencialidad en español: Teoría y descripción, 227-250. Madrid: Iberoamericana/Frankfurt am Main: Vervuert. https://doi.org/10.31819/9783954878710-009
Cornillie, Bert & Delbecque, Nicole. 2008. Speaker commitment: back to the speaker: evidence from Spanish alternations. Belgian Journal of Linguistics 22: 37-62. https://doi.org/10.1075/bjl.22.03cor
Cornillie, Bert & Gras, Pedro. 2015. On the interactional dimension of evidentials: The case of the Spanish evidential discourse markers. Discourse Studies 17(2): 141-161. https://doi.org/10.1177/1461445614564518
Cornillie, Bert & Marín-Arrese, Juana. 2015. Evidentiality and the Semantics Pragmatics Interface. Belgian Journal of Linguistics 29. https://doi.org/10.1075/bjl.29
Cornillie, Bert & Izquierdo, Dámaso (eds.). 2017. Gramática, semántica y pragmática de la evidencialidad. Pamplona: Eunsa.
Dendale, Patrick & Tasmowski, Liliane. 2001. Introduction: evidentiality and related notions. Journal of Pragmatics 33: 339-348. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(00)00005-9
Estellés Arguedas, María & Albelda Marco, Marta. 2014. Evidentials, politeness and prosody in Spanish: a corpus analysis. Journal of Politeness Research 10(1): 29-62. https://doi.org/10.1515/pr-2014-0003
Fuentes, Catalina. 2009. Diccionario de conectores y operadores del español. Madrid: Arco.
García Ramón, Amparo. 2018. Epistemicidad en interacción: (a)simetrías epistémicas en secuencias de acuerdo y su relación con la construcciones de roles funcionales en conversaciones y entrevistas. Unpublished PhD dissertation, Universitat de València.
Goffman, Erving. 1967. Interaction ritual: Essays in face-to-face behavior. New York: Pantheon Books.
González, Ramón, Izquierdo, Dámaso & Loureda, Óscar (eds.). 2016. La evidencialidad en español: teoría y descripción. Madrid: Vervuert/Iberoamericana.
González-Ramos, Elisa. 2005. Cómo eludir responsabilidades sobre lo dicho: los signos por lo visto y al parecer (analogías y diferencias en su empleo actual). Español Actual 84: 153-158.
González-Ramos, Elisa. 2009. La expresión de la opinión personal: a propósito del signo complejo evidencial en mi opinion. Interlingüística 18: 553-563.
Fox, Barbara. 2001. Evidentiality: Authority, responsibility, and entitlement in English conversation. Journal of Linguistic Anthropology 11: 1-29. https://doi.org/10.1525/jlin.2001.11.2.167
Hanks, William. 2012. Evidentiality in social interaction. Pragmatics and Society 3(2): 169-180. https://doi.org/10.1075/ps.3.2.02for
Heritage, John & Raymond, Geoffrey. 2005. The Terms of Agreement: Indexing Epistemic Authority and Subordination in Talk-in-Interaction. Social Psycology Quarterly 1: 15-38. https://doi.org/10.1177/019027250506800103
Hill, Jane H. & Irvine, Judith T. 1993. Responsibility and evidence in oral discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
Kamio, Akio. 1994. The Theory of Territory of Information. The case of Japanese. Journal of Pragmatics 21(1): 67-100. https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)90047-7
Kamio, Akio. 1997. Territory of Information. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.48
Kärkkäinen, Elise. 2003. Epistemic Stance in English Conversation. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.115
Kotwica, Dorota. 2013. Los valores del significado de la partícula evidencial al parecer: la atenuación y el efecto de disociación. In Cabedo, Adrián, Aguilar, Manuel & López-Navarro, Elena. Estudios de lingüística: investigaciones, propuestas y aplicaciones, 403-410. Valencia: University of Valencia.
Martín Zorraquino, Maria Antonia. 2013. La polifonía en algunos signos adverbiales disjuntos que matizan la aserción en español actual (desde luego y sin duda; por lo visto y al parecer). In Gévaudan, Paul, Atayan, Vahram & Detges, Ulrich. Modalität und Polyphonie, 103-130. Tübingen: Stauffenburg-Verlag.
Martín Zorraquino, Maria Antonia & Portolés, José. 1999. Los marcadores del discurso. In Bosque, Ignacio & Demonte, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española, vol. III, 4051-4214. Madrid: Espasa.
Nuyts, Jan. 2001. Epistemic modality, language, and conceptualization: A cognitive-pragmatic perspective. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/hcp.5
Nuyts, Jan. 2009. The ‘one-commitment-per-clause’ principle and the cognitive status of qualificational categories. Linguistics 47: 141-171. https://doi.org/10.1515/LING.2009.005
Palmer Frank. 1986. Mood and modality. Cambridge: Cambridge University Press.
Palmer Frank. 2001. Mood and modality. Second edition. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139167178
Pietrandrea Paola. 2007. The grammatical nature of some epistemic-evidential adverbs in spoken Italian. Italian Journal of Linguistics 19(1): 39-64.
Portolés, José. 1998. Los marcadores del discurso. Barcelona: Ariel.
Santos, Luis. 2003. Diccionario de partículas. Salamanca: Luso-Española ediciones.
Sidnell, Jack. 2012. “Who knows best?”: Evidentiality and epistemic asymmetry in conversation. Pragmatics and Society 3(2): 294-320. https://doi.org/10.1075/ps.3.2.08sid
Squartini, Mario (ed). 2007. Evidentiality between lexicon and grammar. Italian Journal of Linguistics 19.
Taranilla, Raquel. 2015. La noción de patrón discursivo y su utilidad en la descripción de los marcadores del verbo parecer. In Borreguero, Margarita & Gómez-Jordana Ferrary, Sonia (eds.). Les marqueurs du discours dans les langues romanes: une approche contrastive, 257-274. Limoges: Lambert Lucas.
Wiemer, Bjoern. 2010. Hearsay in European languages: toward an integrative account of grammatical and lexical marking. In Diewald, Gabriele & Smirnova, Elena (eds.). Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages, 59-130. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Corpora
COLA = Myre Jørgensen, Anette (coord.). Corpus oral del lenguaje adolescente. http://www.colam.org
CORLEC = Marcos Marín, Francisco (coord.). Corpus oral de referencia de la lengua española contemporánea. http://www.lllf.uam.es/ESP/Corlec.html
Publicades
Com citar
Descàrregues
Drets d'autor (c) 2020 Bert Cornillie, Pedro Gras

Aquesta obra està sota una llicència internacional Creative Commons Reconeixement-NoComercial 4.0.