Cerca


 
Número Títol
 
No 13 (2015): Normalització en la indústria de la traducció Els estàndards de traducció fomenten una gestió terminològica eficaç? Resum
Uwe Muegge
 
No 13 (2015): Normalització en la indústria de la traducció Com poden respondre els estàndards a les necessitats actuals dels clients i dels proveïdors de traduccions? Resum
Celia Rico Pérez, Willem Stoeller
 
No 13 (2015): Normalització en la indústria de la traducció Estàndards i formats d’intercanvi en terminologia Resum
Amparo Alcina
 
No 11 (2013): Formació i tecnologies de la traducció TBX en SDL MultiTerm Resum
Detlef Reineke
 
No 13 (2015): Normalització en la indústria de la traducció XLIFF i el traductor: Per què és important? Resum
Jesús Torres del Rey, Lucía Morado Vázquez
 
1 - 5 de 5 elements

Consells per a la cerca:

  • Els termes de la cerca no distingeixen entre majúscules i minúscules.
  • No es tenen en compte els mots gramaticals (articles, preposicions, etc.).
  • Per defecte, només es retornen els articles que contenen tots els termes de la consulta (és a dir, que s’utilitza l’operador AND de manera predeterminada).
  • Combineu les expressions que contenen més d’una paraula amb l’operador OR per cercar qualsevol dels termes de la consulta; per exemple, educació OR recerca.
  • Utilitzeu parèntesis per crear consultes més complexes; p. ex., arxiu ((revista OR conferència) NOT tesis)
  • Per cercar una frase o una locució exactes, escriviu-les entre cometes; p. ex., «publicació amb accés obert»
  • Per excloure una paraula, afegiu-hi al davant un guionet (-) o NOT; p. ex., en línia -política o en línia NOT política.
  • Utilitzeu l’asterisc (*) en un terme com a comodí per cercar qualsevol seqüència de caràcters; p. ex., si introduïu soci* moralitat se cercaran tant els documents que contenen la paraula «societat» com els que contenen la paraula «sociològica».