La traducció automàtica a les empreses de traducció

Juan José Arevalillo Doval

Resum

La traducció automàtica té una presència creixent en els processos de traducció de molts clients i amb ella la postedición de textos traduïts amb motors de traducció. Això suposa nous reptes en l'adequació d'aquesta realitat als procediments existents i en l'elaboració del perfil professional de posteditor.

Paraules clau

traducció automàtica, postedició, empreses, motors, potedició, TAO

Text complet:

PDF (Español)

Referències

Common Sense Advisory (2012) The Language Services Market: 2012, CSA.

Common Sense Advisory (2012) The Top 100 Language Service Providers, CSA.

Common Sense Advisory (2006) Presentación «Evaluating MT Prior to Deployment», en 2006 Conference of the Association for Machine Translation in the Americas.

Rodríguez, R. (2011) «Machine Translation DiY: A brief guide for translators to benefit from MT instead of being exploited by it», en ATA Annual Conference 2011.

TAUS (2012) Advancing Best Practices in Machine Translation Evaluation, TAUS.

Copyright (c) 2013 Juan José Arevalillo Doval
Llicència de Creative Commons
Aquesta obra està subjecta a una llicència de Reconeixement 4.0 Internacional de Creative Commons